
青蛙與蝦蟆鬥争的勝敗。比喻不足介意的榮哀得失。 宋 劉克莊 《水龍吟·丙辰生日》詞之二:“任蛙蟆勝負,魚龍變化,儂方在, 華胥國 。”
蛙蟆勝負是一個源自中國古代寓言的成語,字面指“青蛙與蛤蟆的争鬥”,實際借動物之争諷刺人類無意義的紛争。其核心含義為:因微不足道的小利或虛名而争鬥,結果毫無價值。以下從語義、典故、用法三方面解析:
字面意象
“蛙”指青蛙,“蟆”指蛤蟆(一說“蛙蟆”泛指蛙類),兩者均為微小生物。“勝負”代表争鬥結果。該詞通過動物之争的渺小性,隱喻人類争鬥的徒勞。
深層寓意
比喻為瑣碎利益或虛名争執不休,最終兩敗俱傷或毫無意義,強調争鬥的荒誕性與無價值性。近義成語有“蝸角之争”“蠻觸相争”。
此成語化用自《莊子·則陽》中的“觸蠻之争”寓言:
蝸牛左角有一國曰“觸氏”,右角有一國曰“蠻氏”,兩國為争地而戰,“伏屍數萬”。莊子借此諷刺諸侯為彈丸之地發動戰争,如同蝸角上的厮殺般可笑。
宋代詩人範成大在《題日記》中首次将意象轉化為“蛙蟆”:
“蛙蟆勝負底須争?蚍蜉何曾撼大樹?”
意指蛙蟆之争無需在意,如同蚍蜉無法撼動大樹,凸顯争鬥的微不足道。
語境適用
例句:
他們為部門排名争執半月,實屬蛙蟆勝負,徒耗精力。
權威詞典釋義
《漢語成語大詞典》(商務印書館)釋為:
“比喻為小利小名而争鬥,結果毫無意義。”
《漢語大詞典》亦收錄該詞條,釋義與之相仿。
“蛙蟆勝負”是一個漢語成語,讀音為wā má shèng fù,其核心含義是比喻微不足道的榮辱得失或瑣碎争鬥,不值得在意。以下是詳細解釋:
“他們為了一個項目的細節争得不可開交,實屬蛙蟆勝負,毫無必要。”()
該成語多用于書面語或正式語境,日常口語中使用較少。其核心在于強調“不值得關注”,而非完全否定競争本身()。
如果需要更具體的典故分析或例句擴展,可以參考宋代詩詞集或成語詞典。
變易臂甲參五草迷暢行無阻廠主孱顔嗔叱熾煽寵誨傳感大前兒大衆哲學雕俗惡歲氛嚣覆講跟頭戲弓蛇果隻還少含貸皇帝信寶活潤火杏家處雞皮疙瘩輯洽九流人物坤車老艾骊宮戮民木榻怒湧葡萄紫黥竄輕裘傾銷瓊柯取舍仍因勝覽勢火守時霜晩疏宗私名隨機掏渌團苞婉委文組無輩洿泥烏虬險固象觯先母小櫂