
[run away like a hare;escapc;flee] 像兔子一樣迅速逃跑。形容逃得快
神光兔脫飛雪霜,寶氣龍騰貫霄漢。——蘇平仲《玄潭古劍歌》
謂如兔之突圍逃走。喻迅速逸去。 明 蘇伯衡 《玄潭古劍歌》:“神光兔脫飛雪霜,寶氣龍騰貫霄漢。” 清 俞樾 《右台仙館筆記·秦娘》:“﹝假母﹞入房審視,客固醉卧未醒,而女兔脫,乃始追女。”
"兔脫"是漢語中具有形象色彩的動詞,讀音為tù tuō,字面指兔子掙脫捕獵時的敏捷逃脫動作,引申為迅速擺脫困境或逃離現場的動态過程。該詞屬于書面用語,常見于文學創作和新聞報導,例如:"案發後主犯兔脫,警方連夜布控追捕"。
該詞構詞法屬于主謂結構,核心語義聚焦于"脫"的瞬時動作,而"兔"作為喻體強化了敏捷性特征。從語源學角度分析,其意象可追溯至《戰國策》"狡兔有三窟"的典故,至唐代文獻已出現"兔脫"的固定搭配用法。清代蒲松齡《聊齋志異·青娥》中"霍兔脫而出"的描寫,更确立了其在文學語境中的使用範式。
現代漢語中,"兔脫"多用于兩類語境:一是描述突發性逃離行為,常與緊急事态搭配;二是比喻擺脫束縛的狀态,如"從傳統觀念中兔脫"。該詞與"逃脫""遁走"構成近義關系,但更強調動作的迅捷性。在語義強度上強于"躲避",弱于"逃亡"。
據《漢語大詞典》釋義,"兔脫"特指"迅速逃脫"(上海辭書出版社,2011年版)。《現代漢語詞典》第7版标注其書面語體特征,建議在正式場合替代口語化的"逃跑"等詞。在語用層面,該詞常攜帶輕微貶義,多用于他者行為描述,需注意語境適配性。
“兔脫”是一個漢語詞語,拼音為tù tuō,其含義和用法如下:
指像兔子一樣迅速逃脫,形容逃跑速度極快。該詞常用于比喻人或事物迅速擺脫困境或逃離危險。部分語境下也引申為逃避責任或現實(如提到)。
字面本義:
源自兔子的敏捷特性,用“兔”比喻動作迅捷,“脫”表示脫離、逃脫。如詩句“神光兔脫飛雪霜,寶氣龍騰貫霄漢”(明·蘇伯衡《玄潭古劍歌》),形容劍光如脫兔般飛逝。
比喻義:
在清代筆記小說中,如俞樾《右台仙館筆記》記載“女兔脫”,指女子迅速逃離現場的情景,強調行動的突然和快速。
如需進一步了解,可參考古典文獻或權威詞典(如《漢語大詞典》)中的釋義。
柏亮父本情邊慮閉口不言兵禍倉庾谄巧澄晖遲捱褫褐次擺線道德活動蹈矩循彟兜嘴耳圈俯眺甘帶幹脯高甲戲貫串廣陌貴籍诂經精舍害碜黑絲狠強黃李花樣子戶扉火力發電胡言亂語建倡剪抑絶地天通衎而渴見率儉率心馬庸潑面起頂竊活欺哄汽油燈屈害沙門上才攝固試酒石頭人耍骨頭耍滑頭樹阙夢蘇東坡淘金文章家仙旛斜溜新村