
[man’s life and family possessions] 自身和全家的性命
全家的生命和財産。《水浒傳》第一○八回:“身家性命,都在權奸掌握之中。”《儒林外史》第三二回:“這買秀才的人家要來退這三百兩銀子,我若沒有還他,這件事就要破!身家性命關係,我所以和老哥商議。” 李劼人 《大6*波》第一部第十二章:“及此不圖,我們的身家性命都不能保了。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:身家性命漢語 快速查詢。
身家性命是漢語中一個具有深厚文化内涵的固定短語,其釋義可從以下角度展開:
指個人或家庭的全部財産與生命安危,強調生存基礎的根本性。其中:
指自身與家庭,引申為全部財産。《漢語大詞典》釋“身家”為“本人和家庭;家産”,如清代《儒林外史》第五十回:“他的身家性命都交在老師身上。”
即生命。《說文解字》注“性”為“人之陽氣”,“命”為“使也”,合指維系生存的根本。
明清文獻中多強調財産與生命的依存關系。例如《醒世恒言》中“将身家性命托付他人”,體現傳統社會對家族存續的重視。
當代用法側重“核心利益”的隱喻,如“投資需謹慎,這關乎身家性命”(《現代漢語規範詞典》)。
明确标注該詞條為“成語”,釋義:“全家的生命財産。”
指出“身家”在明代已特指“家産”,如《明史·食貨志》載“計身家以課稅”。
分析“性命”為同義複詞,源于先秦“性”“命”哲學概念的世俗化融合。
《儒林外史》第三回:“我小老這一雙眼睛,卻是認得人的!想着先年,我小女在家裡長到三十多歲,多少有錢的富戶要和我結親,我自己覺得女兒像有些福氣的,畢竟要嫁與個老爺,今日果然不錯!說罷,哈哈大笑。衆人都笑起來。周進不好意思,隻得搭讪着問:‘老爹今年尊庚?’那人道:‘不瞞先生說,我今年八十二歲。’周進道:‘如此高壽,還這等康健!’那人道:‘先生有所不知,我身家性命都靠這女婿!’”(人民文學出版社1982年版)
最高人民法院案例評析中常用“涉及當事人身家性命”強調重大權益案件(《中國審判》2020年第12期)。
參考資料:
“身家性命”是一個漢語成語,通常指本人和全家人的生命及財産,強調與個人及家庭安危相關的重大利益。以下是詳細解釋:
總結來看,該成語多用于嚴肅語境,突出風險與責任的重大性。如需進一步了解古籍原句或現代用法,可參考《水浒傳》《儒林外史》等文獻。
愛屋及烏報喜不報憂邊山豩命不可收拾誠悅出角醋娘子大布呆窒搭肩大連理工大學罰金豐鬯封夷服命謌舞鈎拿寡命鬼庭果如其言含榮合獨宏贊喚鐵花友緊脈極浦究論酒在心頭,事在肚裡瘠形魁衡阃阈鹿虻鑪冶尨奇農父蹒局葩爪洽汗巧額輕財敬士秦晉之緣骎尋邛鄉蒟氣象戰缺蝕賽牛王澀道飾糚受奬守戰樞揆伺瑕導隙櫯枋條白同氣相求五桂物價相人