
謂得民心。 清 朱仕琇 《松溪令潘公去思碑》:“隘其大澤於一邑,隄防瀦蓄,故其入民也深。”
根據多個權威來源的綜合分析,“入民”是一個古漢語詞彙,其含義及用法可歸納如下:
一、核心釋義 “入民”指得民心,意為統治者或政策能夠深入民心、獲得民衆認同。該詞常見于清代文獻,現代漢語已較少使用。
二、詞源解析
三、語境應用 多用于描述政治治理或社會管理層面,如:
“改革需深入民情,方能避免被舊習所阻”(魯迅語例)
注:該詞屬于文言詞彙,現代書面語中建議使用“得民心”“順應民意”等替代表達。如需查詢原始文獻,可參考漢典網、查字典等标注的清代典籍。
《入民》是一個由兩個漢字組成的詞語,意思是“入鄉隨俗,融入當地的居民生活”。它主要用來形容一個人來到一個陌生的地方後,能夠適應并融入當地的風俗習慣和生活方式。
《入民》這個詞的第一個漢字是“入”,拆分部首是“口”,總共有兩個筆畫;第二個漢字是“民”,拆分部首是“氏”,總共也有兩個筆畫。
《入民》在現代漢語中作為一個詞語出現,它是由漢字“入”和“民”組合而成的。這個詞的來源可以追溯到古代的文化交流和社會交往。
在繁體字中,詞語《入民》的寫法依然相同,沒有任何改變。
在古代,漢字的書寫方式與現代有所不同。根據曆史文獻的記載,古時候的《入民》的漢字寫法可能會稍有不同,但整體詞義和意思與現代保持一緻。
1. 他來到這個小鎮後,很快就學會了當地的方言,真是個能夠入民的人。
2. 在國外生活了幾年後,她完全入民了,穿着、食物都和當地人一樣。
3. 隻有當你入民,才能真正融入這個社區。
入鄉隨俗、入境隨俗、融入當地、融入社會等。
近義詞:順應習俗、順應當地風情、適應當地生活。
反義詞:不入流、不合群、異類。
【别人正在浏覽】