
(1) [give sb. a present]∶送人情
送情讨好
(2) [make eyes]∶傳遞情意
眉目送情
(1).多指男女以眉目傳送情意。《三國演義》第八回:“ 布 欣喜無限,頻以目視 貂蟬 , 貂蟬 亦以秋波送情。”《東周列國志》第三七回:“ 隗後 以目送情, 甘公 輕輕點頭,各勒馬而回。”《綠野仙蹤》第四七回:“ 如玉 又見 金鐘兒 與 何公子 偷目送情。”
(2).做人情。《綠野仙蹤》第五九回:“次日, 張華 回禀了 如玉 ,到宅門上説明來意,那州官於這等事樂得送情,立刻差了四個衙役,押着 王氏 同他兒女起身。”
(3).方言。指送禮。 孫犁 《白洋澱紀事·香菊的母親》:“有一次傳言說這個代表吃了地主的送情糧食,貧農要求把她罷免。”
送情是現代漢語中具有雙重含義的複合動詞,其核心語義特征表現為情感傳遞與利益關聯。根據《現代漢語詞典》(第7版),該詞項可作以下解構:
一、情感表達維度 指通過具體行為傳遞情感訴求,常見于人際交往場景。典型用例包括節日贈禮、書信往來等情感外化形式,例如"元宵節送花燈是為送情表意"(引自《中華傳統節俗辭典》。此義項強調主體間的情感互動機制,具有顯性的禮儀文化特征。
二、利益輸送維度 作為特定語境下的委婉表達,指代非正當利益往來。《漢語法律用語詞典》收錄該詞在法律文書中的特殊用法,特指"通過財物輸送謀求不當利益"的隱蔽行為。此類用法多出現于反腐倡廉語境,如"嚴禁借年節之機送情謀私"(《廉政用語規範》。
該詞的語義演變體現了漢語詞彙在社會變遷中的適應性發展,其雙義并存現象反映了語言系統對複雜社會關系的精準映射。方言調查顯示,在江淮官話區該詞仍保留"傳遞消息"的古義殘留(《漢語方言大詞典》,但此用法已漸趨邊緣化。
“送情”是一個多義詞,其含義需結合語境理解,主要包含以下三種解釋:
“隗後以目送情,甘公輕輕點頭。”(《東周列國志》第三七回)
“送情讨好”“送情送禮”等表達,常見于口語或方言。
“臘八煮粥送情誼”“鮮花送情義”(現代用法)。
該詞核心含義圍繞“傳遞情感”和“利益表達”,需結合具體語境區分。文學中多用于描寫含蓄情感,生活中則可能涉及人情往來或方言習俗。
百貨公司百品千條寶頂山摩崖造像北陲弊蹻賓祭撥正城頭臣司垂紫欑布催吐劑脞録當腰道禮都丞盒抖威風發膠璠璵俘執高級職務恭喜發財懷筆桓山之泣狐虎之威回春妙手蕙纕嘉靖八才子家膳笳喧既成警遒靠天斂剝連江蟉結李白桃紅黎孑靈辔泠支馬席梅桃子盤荒骈田疲隸窮賤器小蘘荷喪道沙界送茶他爹陶器沓舌罔象違慠線材閑口論閑話笑書謝公亭