
形容極端膽小怕事。《文明小史》第五回:“如是者四五天,倒是 金委員 等的不耐煩了,曉得 柳知府 有點别緻性情,有時膽小起來,樹葉子掉下來都怕打了頭,等到性子發作,卻是任啥都不怕。”亦作“ 樹葉掉下來怕打破頭 ”。 柳青 《狠透鐵》十一:“這是一個标準的上中農,樹葉掉下來怕打破頭。”
“樹葉子掉下來都怕打了頭”是一個漢語成語,其核心含義是形容人極端膽小怕事,對微小風險也過分謹慎,甚至達到誇張的程度。以下是詳細解析:
這類成語反映了傳統文化中對“中庸”态度的推崇,過度謹慎或魯莽均被視為缺陷,倡導理性權衡風險。
如果需要更多例句或變體分析,可參考相關詞典來源。
《樹葉子掉下來都怕打了頭》是一個成語,意味着小心翼翼,對一些微小的可能引起問題的事情感到擔憂或恐懼。它通常用來形容一個人對眼前的安全問題過于敏感,過分謹慎。
這個成語的拆分部首是木和頁,它們的拼音分别是mù和yè。筆畫數為15畫。
《樹葉子掉下來都怕打了頭》這個成語來源于《東方》雜志的一篇文章,文章講述了親眼目睹樹葉掉下來後給人們造成了大量的傷害,導緻人們對于任何可能危險的事情都充滿了恐懼。
繁體字為「樹葉子掉下來都怕打了頭」。
古時候寫作「樹葉子掉下來皆恐打頭」,我們可以看到,古時候寫法中的「都」字換成了「皆」字。
他對任何事情都小心翼翼,就像《樹葉子掉下來都怕打了頭》一樣。
樹木、葉子、擔心、害怕、謹慎
如臨深淵,如履薄冰,小心翼翼,謹小慎微
大膽,無畏,冒險
【别人正在浏覽】