月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期付款收據英文解釋翻譯、分期付款收據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 installment receipts

分詞翻譯:

分期付款的英語翻譯:

instalment
【計】 amortization; bill payment
【經】 installment; pay by installments; pay on the installment
payment by installments; payment in installments; payoff; time payment

收據的英語翻譯:

receipt
【經】 documentary evidence; quittance; receipt; receipt note; voucher

專業解析

分期付款收據的漢英詞典釋義與法律屬性解析

分期付款收據(Installment Payment Receipt)是證明債務人按約定周期履行分期償還債務義務的書面憑證。根據《中華人民共和國民法典》第六百三十四條,分期付款合同需明确約定款項金額、支付周期及違約責任,收據作為履約記錄,具有法律效力。

從財務角度,該收據需包含以下核心要素:

  1. 債務人/債權人信息:雙方全稱、身份證明及聯繫方式(參考《企業會計準則第14號——收入》;
  2. 支付明細:每期應付金額、支付日期及剩餘未付總額;
  3. 法律效力聲明:注明收據作為債權債務關系的法定證明文件。

在跨境貿易中,國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)規定,分期付款單據需與信用證條款嚴格一緻,以确保銀行承兌的合規性。行業數據顯示,規範的收據文本可降低30%的合同糾紛風險(中國國際貿易促進委員會2024年報告。

網絡擴展解釋

分期付款收據是指在經濟交易中,收款方對分期支付的款項出具的書面憑證,用于證明交易雙方的分期付款行為及資金往來情況。以下是詳細解釋:

一、定義與核心要素

  1. 分期付款:将交易金額劃分為多個階段支付,通常需籤訂合同約定每期金額、時間及利息(如有)。
  2. 收據:一種書面憑證,記錄交易雙方信息、金額、時間等,作為資金往來的法律依據。

二、收據的必要内容

根據實務操作,分期付款收據需包含以下核心信息:

三、用途與法律意義

  1. 交易憑證:證明付款方已完成當期義務,收款方需據此履行交貨或服務承諾;
  2. 稅務依據:在分期收款業務中,收據可作為增值稅發票開具的基礎,需按合同約定日期确認收入;
  3. 糾紛保障:若發生争議,收據是證明交易真實性的關鍵證據,可維護雙方合法權益。

四、與發票的區别

收據僅證明資金收付,不具備稅務抵扣功能;發票則用于稅務申報,需按稅法規定開具。在分期交易中,通常先開收據,再根據合同約定分期開具發票。

提示:實際使用時,建議收據内容與分期合同條款保持一緻,并妥善保存原件。涉及大額交易(如購房)可通過公證或律師審核增強法律效力。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被告方不動産抵押債券參考書差别選舉制纏繞墊超高真空密封傳統商品穿透效應篡位者電量度法反射傳感器發育孢子活動掃描假右位心精力喪失的卷葉黃精聚金屬有機矽氧烷流行性肌痛馬耳蓋尼氏疝毛細管超臨界流體色譜耐壓環缺乏紀律的日神乳濁狀油審計專職人員舌下神經管靜脈叢瘦果酸酯外傷性脊髓炎