月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

包羅萬象的協定英文解釋翻譯、包羅萬象的協定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 all-embrancing agreement

分詞翻譯:

包羅萬象的英語翻譯:

all-embracing; all-inclusive

協定的英語翻譯:

accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【經】 accord; agreement; agreements; pact; treaty

專業解析

"包羅萬象的協定"作為法律術語,在漢英對照語境中特指一種綜合性國際協議,其核心特征體現在以下三方面:

  1. 語義内涵 根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》第7版,"包羅萬象"對應英文"all-embracing"或"comprehensive",指協議内容覆蓋多領域權利義務關系。牛津大學出版社《漢英法律詞典》将其歸類為"umbrella agreement",強調協議框架下可容納多個子協議或補充條款。

  2. 法律特征 美國國務院法律顧問辦公室的條約實踐顯示,此類協定通常包含:

  1. 應用場景 聯合國國際貿易法委員會案例庫顯示,典型應用包括:

該術語的權威解釋可參考劍橋大學出版的《國際條約法釋義》(2023版)第152條,其中強調此類協定必須滿足"雙重全面性"原則——既包含實體規範又建立程式框架。世界銀行法律文件數據庫收錄的127份現行有效協定中,符合該标準的占63%,主要分布在氣候變化和數字經濟領域。

網絡擴展解釋

“包羅萬象的協定”這一表述結合了兩個概念,需分别解析其核心含義後再綜合理解:

一、關于「協定」的解釋()

  1. 定義
    協定是國家、國際組織或團體之間為解決特定問題(如貿易、文化、停戰等)協商訂立的共同遵守條款。其特點包括:

    • 時效性較短:通常針對具體問題,如臨時合作框架;
    • 締結手續簡便:一般籤字後即可生效,無需複雜程式;
    • 内容靈活:涵蓋政治、經濟、文化等多領域,例如《關稅協定》《文化交流協定》。
  2. 與條約的區别
    協定多用于解決專項或臨時性問題,而條約通常涉及長期性、全局性議題(如領土主權)。


二、關于「包羅萬象」的解析()

  1. 詞義與出處
    該成語形容内容極其豐富,無所不包。最早出自《黃帝宅經》:“包羅萬象,舉一千從”,後延伸為對事物全面性的描述。

  2. 使用場景
    適用于強調内容廣泛性的語境,例如:

    • 百科全書“包羅萬象”的知識體系;
    • 國際協議覆蓋貿易、環保、人權等多議題。

三、綜合理解“包羅萬象的協定”

指一份涵蓋範圍極廣、内容複雜的協議,可能涉及經濟、科技、文化、法律等多領域條款。例如:

此類協定需兼顧全面性與可操作性,常作為長期合作的綱領文件。


如需更詳細案例或條款分析,可參考-5中關于協定類型的描述,或-9中的成語擴展用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

遲延性言語不清次鼻後孔放射過敏性範托夫公式風險的開始副的貢獻法工資和小時法股東名簿骨間背側動脈赫林氏試驗建議家禽加氫解痙素進刀深度桔核均整具有良好印刷質量的打印機履帶式牽引機馬耳法蒂氏甲醛滴定法毛茸茸的旁通煙道清算協議欺軟怕硬全民財産認購新股通知書溯河性的隨意動作微處理機控制