
bully the weak and fear the strong
"欺軟怕硬"是一個漢語成語,其核心含義指對弱勢群體采取欺淩态度,而對強勢者則表現出畏懼或妥協的行為模式。從漢英詞典角度解析,該成語可直譯為"bully the weak and fear the strong"(《現代漢語詞典》第七版,商務印書館),其英文對應表述常見于國際交流場景,如"to bully soft targets while kowtowing to the powerful"(《牛津漢英詞典》第三版)。
該成語包含三層語義結構:
語言學層面,"欺"與"怕"構成動詞對仗,"軟"與"硬"形成形容詞反義,這種四字格結構符合漢語成語的典型特征(中國社會科學院語言研究所《成語源流大詞典》)。在跨文化交際中,其對應英文翻譯常出現于國際關系研究文獻,形容某些國家的外交政策傾向(Cambridge Dictionary of International Relations)。
“欺軟怕硬”是一個漢語成語,拼音為qī ruǎn pà yìng,其核心含義是欺負軟弱的人,畏懼強硬的人,通常用于形容不公正或趨炎附勢的行為,帶有明顯的貶義色彩。
基本含義
指對弱者施加欺淩,對強者則表現出畏懼或順從的态度。這種行為反映了人格上的不公與怯懦。
出處與典故
近義詞與反義詞
使用場景
多用于批評社會或人際交往中恃強淩弱的現象。例如:
延伸意義
該成語也暗含對人性弱點的諷刺,提醒人們應保持正直,不因對方強弱而改變原則。
版面規劃工具八素組吡唑酚黃測高溫學茶胺出庭資格單一法人大要蝶骨枕底部的定址系統二甲酸羟基鋁刮痕試驗過激的假蛋白胨監督操作殼牌石油公司獵獲痢疾杆菌領略路段螺旋藻屬膜性中隔膿擴散箝制升壓電容器深淺失蠟精密鑄造法豎管式蒸發器斯-艾二氏療法體蒂