月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

夫婦關系英文解釋翻譯、夫婦關系的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

bed and board; connubiality
【法】 marriage bad

相關詞條:

1.conjugalrelation  2.matrimonialrelationship  

例句:

  1. 千萬不要挑撥夫婦關系
    Never get between husband and wife.

分詞翻譯:

夫的英語翻譯:

goodman; husband; sister-in-law

婦的英語翻譯:

married woman; woman

關系的英語翻譯:

relation; relationship; appertain; bearing; concern; connection; term; tie
【計】 relation
【醫】 rapport; reference; relation; relationship

專業解析

夫婦關系在漢英詞典中的核心定義為:基于婚姻契約形成的配偶間權利義務關系,包含情感、法律及社會文化三個維度。《現代漢語詞典(第7版)》将其解釋為"通過合法婚姻結成的男女雙方的社會關系",《牛津高階英漢雙解詞典》則對應為"marital relationship",強調婚姻狀态下的相互責任。

從法律視角,《中華人民共和國民法典》第1041條确立"夫妻應當互相忠實,互相尊重,互相關愛"的原則,具體涵蓋共同財産管理(第1062條)、扶養義務(第1059條)等法律要件。北京大學法學院馬憶南教授指出,現代夫婦關系正從"制度型"向"契約型"過渡,強調平等協商機制。

跨文化研究顯示,中國傳統夫婦關系注重"男主外女主内"分工(費孝通《鄉土中國》),而西方現代定義更側重情感聯結(Giddens《親密關系的變革》)。世界衛生組織2023年家庭關系報告提出,全球趨勢呈現角色分工模糊化與責任共擔特征。

社會學研究證實,健康夫婦關系包含四個要素:情感支持系統(Johnson, 2008)、沖突解決機制(Gottman, 1999)、共同發展目标(Amato, 2009)及文化適應性(Cherlin, 2004)。中國婚姻家庭研究會2024年調研顯示,73%受訪者将"精神共鳴"列為維系關系的首要因素。

網絡擴展解釋

“夫婦關系”指男女雙方基于婚姻形成的法律和社會關系,涵蓋情感、經濟、法律等多維度聯結。以下是核心要點:

  1. 法律屬性
    通過婚姻登記确立,受法律保護,雙方享有繼承權、共同財産權等權利,同時承擔忠誠、扶養等義務。離婚需依法解除關系。

  2. 情感紐帶
    以愛情為基礎,強調相互尊重與信任,需長期經營溝通與包容,如遇矛盾可通過協商或心理咨詢維護關系。

  3. 經濟共同體
    婚姻中財産共有(特殊約定除外),共同承擔家庭開支與債務,收入分配模式因文化差異而不同。

  4. 社會角色分工
    傳統觀念中可能存在“男主外女主内”分工,現代更倡導平等協作,共同育兒與家務分擔成為趨勢。

若涉及具體法律條款或情感糾紛,建議咨詢專業律師或婚姻家庭咨詢師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變速焊打扣電焊工鐵塵肺發出分撥額未留用數非均相聚合複位器工程信息系統黑粉菌酸戶牌箭性飛鼠酵母聚糖結婚的意向精通海事者捐棄擴充文件硫代-3-吲哚酚帕西尼氏液三乙鉛化氫氧嗜苯鞍藍粒貼現掮客提反訴提神的銅版卡同位素交換同向核自旋氫分子頭虱突出炮座橢圓酵母