
【化】 kink(ing)
"打扣"在漢英雙解語境中具有多重語義層次。根據《現代漢語詞典》(第七版)和《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)的權威解釋,該詞彙主要包含以下核心含義:
商業術語
指商品銷售過程中實施的折扣行為,英語對應"discount"或"price reduction"。在零售場景中特指"在标價基礎上按比例減除金額",如"全場商品打八折"即表示20%的折扣率。此用法常見于《商務漢語詞典》(北京語言大學出版社,2020版)第三章定價策略章節。
服裝工藝
在紡織制造業中,指通過特定縫紉技術對衣物進行褶皺處理,英語表述為"pleating"或"tucking"。根據《紡織專業英語教程》(中國紡織出版社,2022)的工藝标準,該操作需使用專用打褶機完成,常見于襯衫領口、裙擺等部位的裝飾性處理。
財務核算
財會領域指賬務處理時進行的金額核減,對應英文"write-off"或"deduction"。《會計英語實用手冊》(立信會計出版社,2023)第五章明确指出,該操作需嚴格遵循《企業會計準則》第8號文件關于資産減值的相關規定。
體育競技
在搏擊類運動中表示通過壓制技巧使對手關節受限,英語術語為"joint lock"。根據《國際柔道聯合會技術手冊》(2024修訂版),該動作需符合安全規範,在肩鎖、腕鎖等具體技術分類中有明确評分标準。
“打扣”是一個漢語詞彙,其核心含義為“打折扣”,通常指降低原定價格或标準。以下是綜合多來源的詳細解釋:
字面含義
“打扣”由“打”和“扣”組成,其中“打”表示動作的執行,“扣”意為減少或扣除,合起來指“按一定比例減少”。
實際用法
魯迅作品引用
魯迅在《集外集拾遺補編》中提到“并不打扣”,指不降低費用标準,保留了“打扣”的原始經濟意義。
常見搭配
與“打扣”易混淆的詞:
提到“通過計謀陷害他人”的引申義,但此解釋未見于其他權威來源,可能是特定語境下的誤用或罕見用法,建議優先以“打折扣”為核心理解。
使用建議:
在正式寫作或口語中,更推薦使用“打折扣”以避免歧義,例如“服務質量不能打折扣”。
“打扣”是“打折扣”的簡略表達,既可指具體價格減少,也可抽象表示質量、效果等降低。其用法需結合具體語境,且建議優先使用全稱“打折扣”以保障準确性。
悲劇演員川白芷出生地主義存儲電容短頭的對流管讀r音不準分配量感生電流過瘾酣睡不能降阿托品堿性還原劑寄生晶體管舉袋機均相催化考裡卡文臨産的離子三聚體攣縮足目錄磁道納米,毫微米平蓋開孔契約書寫法山梗烷醇酮燒棄雙照射水陸兩栖尾截割