月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非正式婚姻英文解釋翻譯、非正式婚姻的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 matrimonium sine connubio

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

正式婚姻的英語翻譯:

【法】 justae nuptiae; registered marriage

專業解析

在漢英詞典框架下,“非正式婚姻”指未通過法定登記程式建立的婚姻關系,其核心特征包括:

  1. 法律效力差異

    英語中常譯為“informal marriage”或“common-law marriage”,指伴侶以夫妻名義共同生活但未經法律登記。根據美國得克薩斯州家庭法,此類關系需滿足共同居住、對外宣稱婚姻關系、相互承認三大要件方可獲得部分法定配偶權。中國《民法典》第1049條則明确要求婚姻登記為合法要件,未登記的不受法律保護。

  2. 文化認知分歧

    英國政府将此類關系定義為“cohabitation”,伴侶雖共享家庭但不具備法定繼承權。人類學研究顯示,巴西等拉美國家“consensual unions”占比達30%,形成獨立于正式婚姻的社會單元。

  3. 權利義務限制

    加拿大最高法院判例表明,非正式婚姻伴侶在財産分割、子女撫養等方面仍可通過《家庭法改革法案》主張部分權益。但醫療保險、養老金等法定福利通常以婚姻登記為獲取前提。

: Texas Family Code, Title 1, Chapter 2.401

: 中華人民共和國民法典,2021年施行版

: UK Government Legal Guidance on Cohabitation

: United Nations Demographic Yearbook 2023

: Supreme Court of Canada, Walsh v. Bona (2002)

網絡擴展解釋

“非正式婚姻”一詞在不同語境下含義有所差異,需結合具體場景理解:

  1. 現實法律與社會學定義
    指未通過法定程式登記、不受法律完全保護的婚姻形式。常見于同居關系或受宗教、文化傳統影響的結合。例如:

    • 未領取結婚證但共同生活(事實婚姻)
    • 因年齡限制、手續不全等無法登記的情況
    • 部分宗教儀式婚姻未進行法律備案
      此類關系在財産分割、繼承權等方面權益保障較弱。
  2. 文學創作中的特殊設定
    在小說《非正式婚姻》中,該詞被賦予戲劇化含義:

    • 男女主角雖持有結婚證(法律認可)
    • 但缺乏傳統婚禮、未公開關系
    • 婚姻初期以“合作”為基礎,情感逐漸發展
      這種設定通過“形式簡化”突出人物性格與情感張力,屬于藝術加工概念。
  3. 核心差異提示

    • 法律效力:現實中的非正式婚姻無法律效力,小說中婚姻受法律保護
    • 社會認可度:前者普遍不被承認,後者因角色身份(如外交官)需維持低調形象

建議具體場景中需結合法律條文或上下文判斷該詞指向,涉及現實權益問題時建議咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标準參考溫度比武乘積定時裝置底座灌漿法案撰拟人非動性白細胞服務數據公庫帳共調聚物共振中子探測器勾結者光度滴定法鼓索神經腺支含硫的荷爾蒙的會計檢查報告聚丁二酸亞癸基酯掘倒克草猛扣還铑Rh酪蛋白原酸鹽零檢驗曲柄回轉力人壽保險單滲透四聯的調解當事人妄語