月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

打擊報複英文解釋翻譯、打擊報複的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 attack and retaliation

分詞翻譯:

打擊的英語翻譯:

beat; blow; hit; shock; strike
【計】 impact area

報複的英語翻譯:

retaliate; revenge; get back; make reprisal; pay back; repay; repayment
reprisal; retaliation
【法】 reprisal; requital; restorsion; retaliate; retaliation; revenge; wreak

專業解析

"打擊報複"在漢語中是一個具有特定法律和社會含義的複合詞,其英文對應翻譯通常為"retaliation" 或"retaliate"。以下是基于權威漢英詞典和法律語境的詳細解釋:


一、詞典釋義與中英對照

  1. 漢語定義

    "打擊報複"指因他人揭發、批評或損害自身利益,而利用職權或手段對其進行刁難、迫害的行為。該詞帶有明顯的負面含義,強調不正當的報複行為。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)

  2. 英文翻譯

    • Retaliation(名詞):蓄意因他人行為(如舉報、批評)采取的懲罰性行動。

      例:Political retaliation is strictly prohibited.(嚴禁政治打擊報複)

    • Retaliate(動詞):以報複為目的采取行動。

      例:He was fired for retaliating against a whistleblower.(他因打擊報複舉報人被解雇)

      來源:《牛津高階英漢雙解詞典》


二、法律語境中的權威解釋

在司法領域,"打擊報複"特指對依法行使權利(如舉報、作證)者實施的報複行為,受中國《刑法》明确禁止:


三、社會行為與後果

打擊報複行為常見于職場、司法和行政場景,其核心特征包括:

  1. 權力濫用:利用職務之便施加不公正待遇(如降職、解雇);
  2. 壓制正當權利:針對依法舉報、批評的行為進行壓制;
  3. 法律後果:可能觸犯"報複陷害罪"(《刑法》第254條),最高可判處七年有期徒刑。

參考資料

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. 牛津大學出版社. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 2018.
  3. 《中華人民共和國刑法》, 中國人大網, www.npc.gov.cn(官方發布).
  4. United Nations Convention against Corruption, Article 33, UNODC.

網絡擴展解釋

“打擊報複”指對提出意見、揭露問題或依法履職的人進行刁難、迫害的行為,其含義可從以下角度理解:

一、基本定義

根據權威法律解釋,該詞指“通過調動工作、撤換職務、處罰等方式,對依法履行職責或提出批評的人進行壓制陷害”。核心特點是利用職權或手段,對特定對象進行不公正對待。

二、法律層面的認定

  1. 特殊主體犯罪

    • 如《刑法》第255條規定,公司、企業等機構領導人對抵制違法行為的會計、統計人員實施打擊報複且情節惡劣的,構成犯罪,最高可判三年有期徒刑。
    • 第308條補充:對證人打擊報複的,最高可判七年有期徒刑。
  2. 行為表現
    包括但不限于:

    • 非法解聘、克扣工資福利
    • 侮辱诽謗、栽贓陷害
    • 人身安全威脅或財産損害。
  3. 情節認定
    “情節惡劣”需滿足以下情形之一:

    • 多次或對多人實施報複
    • 手段惡劣(如暴力、公開侮辱)
    • 造成精神失常、自殺等嚴重後果。

三、與普通報複的區别

普通報複可能涉及民事或治安處罰(如威脅恐吓可處5-10日拘留),而“打擊報複”在法律語境中特指利用職權實施的報複行為,需承擔更嚴重的刑事責任。

四、維權建議

若遭遇此類行為,可依據《刑事訴訟法》第63條主張權利,通過法律途徑追究責任。保存工資單、解聘通知等證據是關鍵。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護性稅率博塞氏手術常量分析反對稱廢燒堿廢物利用副反應枸橼皮糖漿關聯能國際責任海蔥二糖彙兌率的裁定艱苦跋涉角膜突出脊柱曲聚β-丙酰胺纖維口頭宣布勞動營钌Ru理貨單龍膽屬的植物鋁鐵岩漂流物确定折扣的總價法燃燒室容積散焦現象三元系收稅單壇壇罐罐調停者