
【計】 discrete word intelligibility
在漢英詞典框架下,"可懂度"對應英語術語"intelligibility",指語言單位(如語音、詞彙、語句)被目标聽者/讀者準确理解的程度。該概念包含三個核心維度:
語音層面
指發音清晰度對理解的影響,如元音長度差異(如sheep/ship)在英語中的辨義作用。美國語音學會将其定義為"聲學信號與目标語言模式的匹配程度"。
語境關聯性
劍橋詞典強調語境對可懂度的調節作用,同一詞彙在不同語境中的理解阈值存在20-40%的浮動區間。例如醫學術語在專業交流中的可懂度顯著高于日常對話場景。
跨語言等效
《應用語言學百科全書》指出,漢英可懂度評估需考慮語言類型差異:漢語聲調系統的辨義功能(如mā/má/mǎ/mà)對應英語的重音位置辨義機制(如CONtent/conTENT)。
該概念在第二語言教學領域具有重要實踐價值。國際英語教師協會(IATEFL)2018年研究顯示,将可懂度納入教學評估體系可使學習效率提升27%。當前測量方法主要采用Praat語音分析軟件和CLAN語料庫工具進行量化評估。
單詞可懂度(Word Intelligibility)是語言學與聲學領域的重要概念,指在特定條件下(如通信系統、噪聲環境等),聽者能夠正确識别或理解發音人所傳遞的單個單詞的百分比。以下是詳細解釋:
如需進一步了解實驗方法或具體案例,可參考聲學标準文獻或通信技術手冊。
財富的物質損失抵押證明分批折舊法覆盆子浮油橫向色差黃芩黃素回歸熱線螺旋體簡單數據庫語言間隔動作結石發生記錄轉筒靜态電流抗流電阻可控地球衛星麥穗甯南洋玉蘭颞骨鼓部千裡迢迢侵略親雙烯體氣相聚合燃燒當量上壁神經心髒的水生菌類塑泥透明保護敷科推銷員圖形屬性