
【计】 discrete word intelligibility
在汉英词典框架下,"可懂度"对应英语术语"intelligibility",指语言单位(如语音、词汇、语句)被目标听者/读者准确理解的程度。该概念包含三个核心维度:
语音层面
指发音清晰度对理解的影响,如元音长度差异(如sheep/ship)在英语中的辨义作用。美国语音学会将其定义为"声学信号与目标语言模式的匹配程度"。
语境关联性
剑桥词典强调语境对可懂度的调节作用,同一词汇在不同语境中的理解阈值存在20-40%的浮动区间。例如医学术语在专业交流中的可懂度显著高于日常对话场景。
跨语言等效
《应用语言学百科全书》指出,汉英可懂度评估需考虑语言类型差异:汉语声调系统的辨义功能(如mā/má/mǎ/mà)对应英语的重音位置辨义机制(如CONtent/conTENT)。
该概念在第二语言教学领域具有重要实践价值。国际英语教师协会(IATEFL)2018年研究显示,将可懂度纳入教学评估体系可使学习效率提升27%。当前测量方法主要采用Praat语音分析软件和CLAN语料库工具进行量化评估。
单词可懂度(Word Intelligibility)是语言学与声学领域的重要概念,指在特定条件下(如通信系统、噪声环境等),听者能够正确识别或理解发音人所传递的单个单词的百分比。以下是详细解释:
如需进一步了解实验方法或具体案例,可参考声学标准文献或通信技术手册。
备而不用变脆点变元向量布德效应掺淡成员记录定期班机硅补强剂汉-帕二氏法横洞呼叫装置间质警卫人员紧急程序利润平均化媒体转换柠檬酸锂脓皮炎破产通知书前房角切开术去偶合人参三七人为干扰台人造柏油盛衰荣枯塔中蒸气通过速度土地增值税往常未被剥夺的违反法律的