抵押證明英文解釋翻譯、抵押證明的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 mortgage certificate
分詞翻譯:
抵押的英語翻譯:
guaranty; hypothecate; mortgage; pledge
【經】 hang up; hold in pledge; hypothecate; hypothecation; mortgage; pawn
warehousing
證明的英語翻譯:
prove; certify; argue; demonstrate; justify; manifest; testify; vouch
【計】 proofness; proving
【化】 proofing
【醫】 certificate; certify; proof
【經】 attest; attestation; authenticated; authentication; certification
certify; testimony
專業解析
抵押證明(Mortgage Certificate)是法律和金融領域的重要文件,指借款人将其財産作為債務擔保時,由登記機構出具的确認抵押關系及權利範圍的書面憑證。其核心功能在于通過物權公示制度保障債權人的優先受償權,同時明确抵押物狀态以降低交易風險。
一、法律定義與構成要件
根據《中華人民共和國物權法》第179條,抵押證明需包含三項法定要素:(1)抵押人與抵押權人的身份信息;(2)被擔保債務的金額及期限;(3)抵押物的物理特征與價值評估數據。該文件必須經不動産登記中心備案後方可産生法律效力。
二、主要功能解析
- 物權公示效力:依據《不動産登記暫行條例實施細則》第65條,經登記的抵押證明具有對抗第三方的法律效力,确保債權人在債務人違約時優先受償。
- 風險控制工具:中國人民銀行《個人住房貸款管理辦法》第18條要求金融機構在發放貸款前必須查驗抵押證明的真實性與完整性。
三、應用場景示例
- 商業銀行在審批住房按揭貸款時,需審核由房管部門出具的《房地産抵押登記證明》
- 企業發行債券過程中,受托管理人須核查标的資産的抵押狀态證明文件
- 跨境融資業務中,經公證的英文版抵押證明(Notarized Mortgage Certificate)是國際債權人認可的核心擔保文件
網絡擴展解釋
抵押證明是指在借貸或融資交易中,用于證明特定資産(如房産、車輛等)已被設定為抵押擔保的法律文件。以下是其核心要點:
一、定義與核心内容
抵押證明通過書面形式明确抵押關系,通常包含以下内容:
- 抵押物信息:如房産地址、面積、産權證號等;
- 當事人身份:抵押人(借款人)和抵押權人(如銀行)的詳細信息;
- 債權條款:借款金額、利率、還款期限及方式;
- 擔保範圍:抵押物覆蓋的債務範圍及優先受償權。
二、法律特征(依據《民法典》)
- 書面合同形式:抵押雙方需籤訂書面合同;
- 不轉移占有:抵押期間抵押物仍由抵押人使用,但需配合抵押權人監管;
- 優先受償權:債務違約時,抵押權人可依法處置抵押物并優先受償。
三、常見類型示例:房産抵押證明
- 文件組成:包含房産權證、抵押合同及不動産登記證明;
- 辦理流程:
- 籤訂抵押合同後,向不動産登記機構申請抵押登記;
- 登記機構審核後頒發《不動産登記證明》(即抵押權證)。
四、主要作用
- 保障債權安全:确保債權人有權在違約時處置抵押物;
- 明确物權狀态:避免房産交易中因抵押信息不透明引發糾紛;
- 規範借貸關系:通過合同條款約束雙方權利義務。
五、注意事項
- 法律效力:隻有經登記機構備案的抵押證明才具有完整法律效力;
- 解除條件:還清債務後需及時辦理抵押注銷登記,否則可能影響後續交易。
提示:不同資産類型(如車輛、股權)的抵押證明具體要求可能有所差異,建議以當地登記機構規定為準。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】