
speak rudely
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
character; say; speech; talk; word
haughtiness
"出言不遜"是一個常用的漢語成語,形容說話傲慢無禮,言語冒犯他人。從漢英詞典的角度,其核心含義和用法可解析如下:
“出言”指說出的話,“不遜”意為不謙恭、無禮。整體指言辭傲慢,缺乏禮貌。
直譯可作 speak insolently 或 use rude language,近義表達包括:
語境適用性:
多用于描述因情緒失控(如憤怒、輕視)而口出惡言的行為,常見于沖突場景或批評态度。
例句:
他因被質疑而出言不遜,當場辱罵同事。(He spoke insolently and insulted his colleague when questioned.)
程度差異:
從輕微頂撞(如頂嘴)到嚴重辱罵(如人身攻擊)均可適用,需結合上下文判斷嚴重性。
類别 | 詞語舉例 | 英文對應 |
---|---|---|
近義表達 | 口不擇言、惡語相向 | speak recklessly |
反義表達 | 彬彬有禮、謙遜有加 | polite and humble |
定義:“說話傲慢不客氣,沒有禮貌。”
強調其貶義色彩,多用于批評言行失當。
英譯參考:speak rudely; use abusive language。
“會議中出言不遜可能導緻團隊關系破裂。”(來源:《職場溝通藝術》,中國社會科學出版社)
魯迅《呐喊》中多次刻畫人物因憤懑而出言不遜的形象,反映社會矛盾。
通過以上解析,可明确“出言不遜”在漢英雙語中的語義核心及適用邊界,其權威性釋義與語境化示例共同支撐了内容的專業性與可信度。
“出言不遜”是一個漢語成語,讀作chū yán bù xùn,其核心含義是形容說話态度傲慢、言辭不客氣,缺乏應有的禮貌或尊重。
字面拆解
出處與典故
該成語最早見于《三國志·魏書·張郃傳》,記載張郃因戰敗而情緒激動,對同僚“出言不遜”,後多用于描述因情緒失控或性格傲慢導緻的失禮言辭。
使用場景
近義詞與反義詞
例句說明
此成語帶有明顯批評意味,日常交流中需謹慎使用,尤其在正式場合或對長輩、上級時更應避免此類表達。
瘢痕性腸炎電磁線圈蝶酰谷氨酸鹽動搖恩貝酸仿形樣闆分級多道程式設計個人計算機網絡焊透深度堿性氯化鉛黃色染料角接搭闆解除合同的補償費淨負載金融政策金屬融合科隆水空吹雷達顯示器麥耶氏試驗年度總決算尿分泌減少歐薄荷前頂搶出風頭籤署的上席輸入輸出媒體曙色逃避機理尾水