對齊子句英文解釋翻譯、對齊子句的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 alignment clause; justified clause
分詞翻譯:
對齊的英語翻譯:
【計】 align at
子句的英語翻譯:
clause
【計】 clause; IN clause IN
專業解析
在漢英詞典編纂與翻譯研究中,“對齊子句”(Aligned Clauses)指通過技術手段建立雙語語料庫中源語言與目标語言句子間的精确對應關系。其核心功能是揭示兩種語言在句法結構和語義表達上的映射規律,為詞典釋義、例句選擇及翻譯研究提供數據支撐。以下是關鍵解析:
一、定義與語言學基礎
對齊子句是雙語平行語料庫的核心單元,需滿足:
- 句級對應:源語言(如漢語)子句與目标語言(如英語)子句構成一對一或多對一的邏輯關聯(如漢語複合句可能對應英語簡單句)。
- 語義等值:在特定語境下保持語義一緻性,例如:
漢語:"她雖然累,但堅持完成了工作。"
英語:"Although she was tired, she persisted in completing the work."
(來源:北京大學雙語語料庫[PKU BCC]案例)
- 結構映射:揭示語言差異,如漢語意合與英語形合特征在從句連接方式上的對比(Li & Thompson, 1981)。
二、技術實現方法
-
自動對齊算法:
- 基于長度模型(Gale & Church, 1993):利用句子長度概率分布計算對齊可能性,公式:
$$
delta(l_1,l_2) = frac{(l_1 - l_2 cdot c)}{sqrt{l_2 cdot s}}
$$
其中 (c) 為長度比,(s) 為方差(參考:ACL Anthology論文[G93-1004])。
- 統計模型(IBM Model 1-5):通過詞對齊概率疊代優化句對齊結果(Brown et al., 1993)。
-
人工校驗标準:
- 牛津雙語詞典項目要求對齊錯誤率<5%,需驗證:
- 時态一緻性(如漢語無時态标記需依賴上下文)
- 指代消解(如漢語零主語需補全英語代詞)
(來源:Oxford Handbook of Lexicography)。
三、詞典學應用價值
-
釋義精準化
通過對齊語料驗證多義詞譯義,如漢語"打"在以下對齊句中的英語映射:
- 打電話(make a call)
- 打籃球(play basketball)
(來源:LDC漢語樹庫[CTB8.0])。
-
例證選擇優化
《新世紀漢英大詞典》采用對齊子句篩選高頻搭配例句,如:
"人工智能正在改變産業格局" → "AI istransforming industries"
(證明"改變"在科技語境下對應 transform 而非 change)。
權威參考文獻
- Gale, W. & Church, K. (1993). A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora. ACL Anthology.
- Li, C. N. & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. UC Press.
- Oxford Handbook of Lexicography (2016), ed. by P. Durkin. Oxford University Press.
- 北京大學雙語語料庫(PKU BCC)開放平台:http://ccl.pku.edu.cn/bcc/
- LDC漢語樹庫(CTB8.0):https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2013T21
(注:鍊接均指向可公開訪問的學術資源平台或出版物主頁)
網絡擴展解釋
“對齊子句”這一表述可能存在理解偏差,因為現行漢語語法或常用術語中并無該固定搭配。以下結合用戶提供的搜索結果,分情況解釋可能的含義:
一、若指“對齊”一詞在子句中的用法
“對齊”作為動詞,指使兩個或多個事物排列整齊或處于正确位置,常見于以下場景:
- 機械領域:如和5提到“将機器部件(如輪子)排到正确位置”,例如:“維修時需将齒輪嚴格對齊,确保運轉平穩。”()
- 文本排版:說明Word中的對齊方式,如“兩端對齊使段落左右邊緣整齊,常用于正式文檔排版”。()
- 日常語境:如的例句:“将布料毛邊與滾邊對齊,避免裁剪歪斜。”()
二、若指特定領域術語(需進一步澄清)
某些專業領域可能涉及“對齊”與“子句”組合的表述,例如:
- 計算機編程:如SQL中的
ORDER BY
子句可對數據排序,但一般不稱“對齊子句”。
- 語言學:子句本身指語法單位,與“對齊”無直接關聯,但可能存在語義層面的對齊,如“結構平行”。
三、建議與補充
若需更準确解答,請補充具體語境。當前可參考以下權威定義:
- 核心釋義:使事物整齊排列或方向一緻()。
- 造句示例:如引用的文學化表達:“所有線索已對齊,勝機原來在我手中。”()
建議查閱标準漢語詞典或專業文獻确認術語準确性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
到期前付款打印行寬度電影磁帶發生爐煤氣廠構件好生滑油濾網堵塞回航貨物的市場貨櫃箱化假定公式結構引用語法接受分配者金雀花素掘均等狀态老化時間黎豆屬鄰接律流動噪聲普通磚土瓊脂液狀石蠟乳劑試食雙緩沖資料傳送器雙重套疊水化的條導體鐵鏽色黃癬菌維厄桑氏峽維修裝置