念念不忘英文解釋翻譯、念念不忘的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
bear in mind constantly
例句:
- 她念念不忘故鄉。
She clung to her memories of home.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
忘的英語翻譯:
forget; neglect
專業解析
"念念不忘"是一個漢語成語,字面意思是"心中反複記挂,難以忘懷",指對某人、某事或某種情感持續且深刻的記憶與牽挂。從漢英詞典的角度,《現代漢語詞典》(第7版)将其英譯為"bear in mind constantly",強調持續性的心理活動。《牛津漢英詞典》則采用"never forget"的譯法,突顯記憶的永久性特征。
該成語的深層含義包含三個維度:
- 時間持續性:強調記憶的長期延續,如《漢語成語考釋詞典》指出其蘊含"經年累月"的時間特質
- 情感濃度:《中華成語大辭典》注解為"情感執着,萦繞于心"的心理狀态
- 行為驅動性:據《當代漢語詞典》解釋,這種記憶常衍生為具體行動,如"為達成目标而持續努力"
在語境應用上,既可用于積極場景(如銘記恩情),也可表達消極執念(如難以釋懷的遺憾)。《漢英綜合大辭典》提供的例句"他對初戀始終念念不忘",準确傳遞了成語的情感張力。
網絡擴展解釋
“念念不忘”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
基本含義
指對某人、某事物或某段經曆始終牢記于心,無法忘懷,常伴隨深切的情感牽挂。
詳細解釋
- 情感内核:強調持續且深刻的思念或執着,可能是對親人、朋友的眷戀,對過往時光的追憶,或對目标、理想的堅持。
- 時間維度:突出“時刻不忘”,無論時間流逝,情感或記憶始終清晰。
使用場景
- 情感層面:如離别後的思念(“念念不忘必有回響”),或對逝去美好時光的懷念。
- 目标追求:形容對理想、信念的執着堅守,如“他對科研事業念念不忘”。
出處與演變
- 最早文獻:出自南宋朱熹《朱子全書·論語》:“言其于忠信笃敬,念念不忘。”。
- 後世引用:清代《紅樓夢》《隋唐演義》等文學作品中均有使用,強化了其情感表達功能。
發音與結構
- 拼音:niàn niànbù wàng(注意“不”讀第四聲)。
- 結構:偏正式成語,疊詞“念念”加強語氣,凸顯持續性。
例句參考
- “他念念不忘父母的養育之恩。”
- “玄宗因貴妃之死,念念不忘,然已無可如何。”
如需更多例句或曆史典故,可查閱《朱子全書》或權威詞典來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
被賣為娼的婦女變化性标尺遊标臂狀的不定向樹茶花超大量衰減擔保條款反應力浮冰高波段高通量同位素堆共和政體汞汽泵怪誕的灰質的金屬整流堆疊離心導流轉盤式噴霧器掠奪品硼酸酯平壓沖切機普輕描淡寫青絲日光蘭上行性套疊神經性麻痹順序排程系統添加命令替換現有分類