
【法】 warranty clause
guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【經】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
在漢英法律語境中,"擔保條款"對應的标準英文翻譯為"Guarantee Clause",指合同當事人約定由第三方(保證人)對債務人的履約行為承擔連帶責任的法律條款。該條款的核心功能是通過風險轉移機制增強債權實現的可能性,其效力受《中華人民共和國擔保法》第十六條約束。
根據Black's Law Dictionary的權威解釋,擔保條款需包含三個基本要素:①明确的保證對象(包括主債權種類及數額);②保證方式的具體約定(一般保證或連帶責任保證);③保證期間的時效限定。國際商會《見索即付保函統一規則》(URDG758)進一步細化了獨立擔保條款的適用标準。
實務中擔保條款主要分為兩類:
典型應用場景包括:銀行貸款合同中的抵押條款、國際貿易中的備用信用證、建設工程合同中的履約保函等。美國法律學會《合同法重述》(第三版)第36條特别指出,擔保條款的措辭必須達到"清晰且令人信服"的證據标準。
注:相關法律條文可參考全國人大官網(http://www.npc.gov.cn)及最高人民法院司法解釋數據庫(http://www.court.gov.cn)。
擔保條款是合同中為确保債務履行、保障債權人權益而設立的法律措施,其核心是通過約定或法定方式明确擔保方的責任和義務。以下從定義、類型、内容要點及法律特征等方面綜合解釋:
擔保條款指合同當事人根據法律規定或雙方約定,為促使債務人履行債務、實現債權人權利而設立的法律制度。其核心功能是降低債權風險,保障債權人在債務人違約時可通過擔保物或保證人獲得補償。
籤訂擔保條款時,需明确擔保方式、責任範圍,并核實擔保物合法性。涉及不動産抵押或權利質押時,需依法辦理登記手續以确保效力。
如需具體案例分析或完整法律條文,可參考上述來源網頁進一步查閱。
【别人正在浏覽】