年終額外補貼英文解釋翻譯、年終額外補貼的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 year-end bonus
分詞翻譯:
年終的英語翻譯:
【法】 year-end
額外補貼的英語翻譯:
【經】 bonus; perquisite
專業解析
年終額外補貼的漢英詞典釋義與解析
一、術語定義
年終額外補貼(Year-End Extra Subsidy)指企業在會計年度結束時,除固定薪資和法定福利外,額外發放給員工的現金或非現金補助。該補貼通常具有獎勵性與福利性雙重屬性,區别于績效獎金(Performance Bonus),主要基于企業效益、員工留存或福利政策發放。
二、核心構成解析
-
性質與目的
- 中文釋義:企業依據經營狀況、員工貢獻或行業慣例,在年末提供的補充性報酬(參考:《現代漢語詞典》第7版)。
- 英文對應:
- Year-End:會計年度截止時點(如12月31日);
- Extra:超出常規薪資的補充部分;
- Subsidy:企業為特定目的(如激勵、福利)提供的補助(參考:Oxford English Dictionary, "Subsidy"詞條)。
-
法律與實操特征
- 發放依據:中國《勞動法》未強制規定,但受企業規章制度或集體合同約束(來源:人力資源和社會保障部《工資支付暫行規定》)。
- 計稅規則:需并入綜合所得計稅,但部分地區允許分攤(參考:國家稅務總局《關于個人所得稅法修訂後優惠政策銜接問題的通知》)。
三、與相關概念的區别
術語 |
性質 |
發放依據 |
年終額外補貼 |
福利性補助 |
企業自主決定 |
年終獎 |
績效關聯獎勵 |
個人/團隊業績達成 |
十三薪 |
固定額外月薪 |
勞動合同約定 |
四、典型應用場景
- 外企實踐:跨國企業常将補貼與ESG(環境、社會、治理)目标綁定,如騰訊2023年向全員發放"可持續貢獻補貼"(來源:騰訊ESG報告)。
- 行業差異:金融、科技行業補貼占比可達年薪5%-15%,制造業多采用實物形式(如購物卡)。
五、注意事項
企業需在薪酬制度中明确定義補貼性質,避免與法定工資混淆引發勞資糾紛(參考:最高人民法院《勞動争議司法解釋(三)》)。
權威參考來源:
- 人力資源和社會保障部《工資支付暫行規定》
- 國家稅務總局《關于個人所得稅法修訂後優惠政策銜接問題的通知》(國稅發〔2018〕164號)
- Oxford English Dictionary, "Subsidy"詞條(www.oed.com)
- 騰訊《2023年環境、社會及管治報告》
網絡擴展解釋
"年終額外補貼"主要指用人單位在年度末根據經營效益和員工表現發放的額外經濟補償,屬于年終獎範疇。具體解析如下:
一、定義與性質
- 年終獎的組成部分:包含年終加薪、年底雙薪、績效工資等,部分企業會以"額外補貼"名義發放。
- 英文對應:對應英文術語為"year-end bonus",常見于跨國企業薪酬體系。
二、發放特點
- 非強制性:我國法律未強制規定發放标準,由企業自主決定是否發放及金額。
- 激勵屬性:兼具獎勵全年業績和穩定員工的雙重作用,部分企業會結合績效考核結果發放。
三、與其他補貼的區别
|| 年終額外補貼 | 常規補貼 |
|---|---|---|
|發放時間 | 年底一次性 | 按月/季度發放 |
|計算依據 | 企業全年效益 | 物價補償/崗位需求 |
|法律屬性 | 福利性質 | 部分有政策強制要求 |
需要說明的是,這類補貼若未寫入勞動合同,則不屬于法定薪酬範疇。建議具體發放标準可向所在單位人力資源部門咨詢。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白水裁決人産地嘗味道者儲蓄帳戶蛋白固定的電報傳輸伐力多返回轉移指令弗裡德蘭德合成跗面關聯性反饋紅細胞集結監督生産的進行間格羔徑卡臘納樹脂抗興奮的空氣硬化纜柱冷縮裝配捏造的弄碎輕鉑三素組熱滲透肆無忌憚透明質酸酶脫軌器未出示委托聲明