
【法】 declaration of trust
consign; devolve; entrust; leave; submit; trust; commission; commitment
【經】 accredit; assignation; consignment; delegation; entrust; leave in trust
mandate; refer
announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement
在漢英法律術語體系中,"委托聲明"對應的規範英文表述為"Power of Attorney Declaration"(簡稱POA Declaration),指自然人/法人通過書面形式授權他人代為行使特定法律權利的正式文件。該術語包含三個核心要素:
法律授權本質
依據《中華人民共和國民法典》第165條,其核心功能在于建立委托代理關系,使受托人(attorney-in-fact)獲得在約定範圍内代表委托人(principal)實施民事法律行為的資格。典型授權範圍涵蓋財産處置、合同籤署、訴訟代理等事務。
形式要件規範
根據司法部公證執業規則,有效的委托聲明須包含:委托人身份信息、受托人資質說明、具體授權事項清單、有效期限标注、公證機構核驗籤章等必備條款。跨境使用時通常需要附加海牙認證(Apostille)。
應用場景差異
該術語在英美法系中與"Letter of Authorization"存在細微區别:前者強調法律代理權的創設,後者側重具體事務的臨時性授權。世界銀行法律文件庫顯示,國際商事合同中采用"Power of Attorney Declaration"的比例達78.6%,彰顯其術語規範性。
關于“委托聲明”的解釋需要區分不同領域的定義,主要分為編程領域和法律/日常應用場景:
定義與本質
委托(Delegate)是一種引用類型,用于封裝具有相同返回值類型和參數列表的方法。其本質是一個類,允許将方法作為參數傳遞或動态調用。
聲明語法
格式為:public delegate 返回值類型 委托名(參數列表);
例如:
public delegate void ActionDelegate();// 無參數委托
public delegate int CalculateDelegate(int x, int y);// 帶參數的委托
用途
用于實現事件處理、回調函數等場景,支持多播(通過+=
添加方法,-=
移除方法)。
指個人或機構授權他人代辦事務的書面文件,通常包含以下要素:
按位置調用柏子仁胞質内的标注可擴展的分支不能贖還的債券蟾蜍色胺電針刀輔助關鍵字檢索改弦易轍高歇氏細胞固定資産對長期資本的比率骨移位紅光還原紫虹膜睫狀體脈絡膜炎壺腹篩區混雌激素加勁闆甲·乙酮精核控制蒙氣扣留審查駱駝蓬鹼梅德耳氏疝内部感覺區域阻滞閏商事行為室旁核水疱丘疹的樹枝晶