年代英文解釋翻譯、年代的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
a decade; age; time; years
【經】 age
相關詞條:
1.date
例句:
- 這個花瓶的年代比那個的早。
This vase is of an earlier date (ie is older) than that one.
- 七十年代是超短裙時代。
It's an era of the miniskirt in the seventies.
- 那個年代,我妻子的嫁妝很少。
The dowry of my wife was very little in that age.
- 在三十年代有很多麻瘋病人。
There were many people with leprosy around the age of thirty.
- 我不能确切地說出那所房子的年代,但一定是很古老的。
I can't date that house exactly, but it must be very old.
分詞翻譯:
代的英語翻譯:
era; generation; take the place of
【電】 generation
專業解析
"年代"在漢英詞典中的解釋包含多重語義維度。根據《現代漢語詞典》(第七版),該詞基本義指"以十年為單位的紀年單位",如"20世紀80年代"對應英文"the 1980s"或"decade of the 1980s"。此用法常見于曆史分期,需注意英文表達中定冠詞"the"與"s"的固定搭配。
《牛津漢英詞典》補充其可延伸指代"具體年份或曆史時期",如"戰争年代"譯為"wartime years",此時語義邊界擴展至特定曆史階段。該詞典特别強調,作地質學術語時需使用"geological age"等專業表述。
《柯林斯漢英詞典》則從曆時語言演變角度指出,該詞在文學語境中常承載文化記憶,如"黃金年代"對應"golden age"。其詞源可追溯至古代漢語"年歲更疊"的時間概念,現代英語對應詞"era"或"epoch"多用于指代具有劃時代意義的曆史時期。
在跨文化交際中需注意語義差異:中文"年代劇"宜譯作"period drama",而英語"the sixties"特指1960年代時,中文需完整表述為"二十世紀六十年代"以避免歧義。這種時空概念的轉換規則在《新世紀漢英大詞典》中有詳細對比說明。
網絡擴展解釋
“年代”是一個漢語詞彙,其含義可從以下三個層面解析:
一、基本含義
指特定的時間段,常用于描述曆史時期或年齡階段。例如“戰争年代”“青年年代”。
二、詳細解釋
- 廣義的時代劃分
泛指較長的時間跨度,如“年代久遠”表示時間跨度大,或“黑暗年代”指某個特殊曆史階段。
- 紀年單位
在公元紀年中,每世紀以10年為一個“年代”,如“20世紀80年代”指1980-1989年(部分觀點認為可能包含1861-1870年等)。
三、用法示例
- 曆史描述:如“上世紀80年代的政治體制改革”。
- 文學表達:晉代謝靈運詩句“自來彌年代,賢達不可紀”體現時間跨度的意境。
補充說明
- 不同語境下,“年代”可指模糊的長期時段(如“青銅器年代”)或精确的十年區間(如“90年代”)。
- 計算時需注意:若世紀從1年開始(如21世紀為2001-2100年),則年代可能對應類似2001-2010年的劃分。
可通過權威詞典(如、3、4)進一步查閱詳細用法。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按折算率換算補充水钚酸鹽磁力場稻草的斷續運轉多元蒸餾範圍檢索鲱十八酸雇主薪工稅黃嘌呤核苷幻象活潑的雞腳草鐳植入物冷卻塔空吸泵了事率直的膜肉性的目錄段紐蟲煙鹼鈕形的妻妹色覺測量計身無分文稅款數字部分未經淨化水