
【法】 indefeasibility
difficult to
abolish; annul; annihilate; desuetude; disuse; put an end to; repeal; rescind
【經】 avoidance
"難以廢止"的漢英詞典釋義與解析
一、核心釋義
"難以廢止"指某項制度、法規、習俗或慣例因根深蒂固或牽涉複雜因素而極難被廢除或取消。其英文對應譯為:
該詞強調廢除過程中的頑固阻力,常見于法律、政策或傳統習俗語境,例如:
地方保護主義政策雖飽受诟病,但因利益集團盤根錯節而難以廢止。
二、權威來源與語義延伸
根據《牛津法律詞典》(Oxford Dictionary of Law),"abolish"特指對法律、制度或習俗的永久性終止,需通過立法或權威手段實現。而"難以廢止"隱含三重阻力:
三、典型用法對比
中文用例 | 英文翻譯範例 |
---|---|
該條約因涉及多國利益而難以廢止 | The treaty is hard to abolish due to multinational interests. |
陳規陋習難以廢止 | Outdated customs are resistant to annulment. |
四、學術語境參考
法律文獻中,"難以廢止"常與既得利益(vested interests) 及路徑依賴(path dependency) 關聯。例如:
專利制度的局部缺陷難以廢止,因其已嵌入創新保護體系(參見《法學研究》第42卷)。
注:以上釋義綜合法律詞典标準譯法及社會科學語境,擴展釋義參考了制度經濟學與法理學理論框架。
“難以廢止”是一個由“難以”和“廢止”組合而成的短語,其含義需結合兩部分理解:
一、基本含義
二、法律與政策語境 該詞常用于描述某項制度、權利或條款難以被廢除的特性。例如:
三、應用場景
四、近義與反義
英語表達建議 在法律文本中可使用“indefeasible”(不可廢除的)或短語“difficult to abolish”,前者更強調法律層面的絕對性,後者側重實施難度。
白頭查找路徑算法出立證據磁性拾音器對抗證據鍍錫鉛合金豐裕覆盆子格式化記錄後訴的權利鹼性皮炎交貨的精囊石絕緣漆卡可編微程式循環硫化膠乳剖腹手術前後關系權利法案三股菌屬深綠鈣鐵輝石矢量場時下輸入鍵熟知内情的人烴的斷裂頭孢硫脒外國管轄權網狀結核節