時下英文解釋翻譯、時下的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
nowadays
例句:
- 這兩條船相撞後同時下沉。
The two boats sank together after crashing.
分詞翻譯:
下的英語翻譯:
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【醫】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
專業解析
“時下”是現代漢語中表示時間範疇的常用詞彙,其核心含義指向“當前階段”或“現階段流行的趨勢”。根據《現代漢語規範詞典》釋義,“時下”指“當前;眼下”,常用于描述短期内流行的社會現象或大衆關注焦點。從漢英對照角度分析,其英文對應表述為“currently popular”“at present”或“in vogue”,例如牛津大學出版社《牛津漢英詞典》收錄的例句:“時下年輕人更傾向靈活就業”(Young people nowadays tend to prefer flexible employment)。
該詞的語義特征包含三個維度:
- 時間限定性:特指說話時刻前後較短時段,如“時下流行的短視頻平台”;
- 動态演變性:隱含隨時間推移可能改變的特質,常見于時尚、科技等領域描述;
- 群體認同度:多用于反映特定群體的共識認知,如“時下熱議的環保議題”。
在語用層面,《商務館學漢語近義詞詞典》區分其與“當前”“眼下”的細微差異:“時下”更強調現象的新鮮度和傳播廣度,常見于媒體語境。例如《人民日報》近期文章标題“時下最in的消費趨勢解析”即體現該詞的傳播特性。
參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第7版
- 牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》第10版
- 商務印書館《現代漢語規範詞典》
網絡擴展解釋
“時下”是一個漢語詞彙,主要含義為“當前、現在”,在不同語境中可延伸出“一時之間”的用法。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
- 當前/現在
指說話時的近期時間段,強調與當下社會、時代相關的情況。例如:“時下流行的畫報”。
- 一時之間
表示短暫的時間範圍,常見于古代文獻,如宋代楊澤民詞中“縱然時下有真情”。
二、曆史出處與演變
- 宋代:陳亮《複呂子陽書》最早使用“時下”表示“現在”,如“雖時下不浄潔,終當有浄潔時”。
- 元代:王實甫《破窯記》中“時下貧”指“眼下貧困”。
- 近代:魯迅《我之節烈觀》以“時下道德家的意見”反映社會觀念。
三、用法與例句
- 現代語境:多描述流行趨勢或現狀,如“時下企業面臨資本短缺問題”。
- 文學引用:王統照《春雨之夜》提到“時下流行的畫報”,體現具體事物。
四、近義詞與辨析
- 近義詞:目前、眼下、現時。
- 辨析:“時下”更強調與當前社會動态的關聯,而“現在”僅指時間點,不帶社會性色彩。
五、使用建議
- 書面與口語均可使用,適合描述社會現象或短期狀态。
- 避免用于需精确時間範圍的場景(如“時下三點鐘”)。
如需進一步了解例句或曆史文獻,可參考《老殘遊記》《蕉帕記》等作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
寶貴的貝特曼氏試驗比較成本論草皮的單分子親電取代等旋光度法定彙兌行情表非家計調查津貼副的給料效率狗糞果類虹膜伸縮的集電極克雷默斯定理朦胧木粉憑單信托預付全體選民三亞油精山達脂酸上下颌不等的生境說明物書籤酸化了的調壓變壓器威爾遜氏綜合征