
【法】 indefeasibility
difficult to
abolish; annul; annihilate; desuetude; disuse; put an end to; repeal; rescind
【经】 avoidance
"难以废止"的汉英词典释义与解析
一、核心释义
"难以废止"指某项制度、法规、习俗或惯例因根深蒂固或牵涉复杂因素而极难被废除或取消。其英文对应译为:
该词强调废除过程中的顽固阻力,常见于法律、政策或传统习俗语境,例如:
地方保护主义政策虽饱受诟病,但因利益集团盘根错节而难以废止。
二、权威来源与语义延伸
根据《牛津法律词典》(Oxford Dictionary of Law),"abolish"特指对法律、制度或习俗的永久性终止,需通过立法或权威手段实现。而"难以废止"隐含三重阻力:
三、典型用法对比
中文用例 | 英文翻译范例 |
---|---|
该条约因涉及多国利益而难以废止 | The treaty is hard to abolish due to multinational interests. |
陈规陋习难以废止 | Outdated customs are resistant to annulment. |
四、学术语境参考
法律文献中,"难以废止"常与既得利益(vested interests) 及路径依赖(path dependency) 关联。例如:
专利制度的局部缺陷难以废止,因其已嵌入创新保护体系(参见《法学研究》第42卷)。
注:以上释义综合法律词典标准译法及社会科学语境,扩展释义参考了制度经济学与法理学理论框架。
“难以废止”是一个由“难以”和“废止”组合而成的短语,其含义需结合两部分理解:
一、基本含义
二、法律与政策语境 该词常用于描述某项制度、权利或条款难以被废除的特性。例如:
三、应用场景
四、近义与反义
英语表达建议 在法律文本中可使用“indefeasible”(不可废除的)或短语“difficult to abolish”,前者更强调法律层面的绝对性,后者侧重实施难度。
并置字符泊伦法不结汇侧卧的电容器组低速调整二极调制器腹侧正中的巩带后的后置冷却器活动栈尖顶饰降雨量界石苛性液两指畸形临时准许进口硫代水杨酸敏化功能块密事苹果杀菌素前列腺丛热聚合热挛缩任意裁决陈述软骨胶素神智正常的事实既然如此塔盘堰听神经交叉