月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

瞞天過海英文解釋翻譯、瞞天過海的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

practise deception

分詞翻譯:

瞞的英語翻譯:

cozen; hide the truth from; hornswoggle; jockey

天的英語翻譯:

day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky

過的英語翻譯:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-

海的英語翻譯:

a great number of; brine; extra large; fishpond; sea
【法】 mare; ocean; sea

專業解析

"瞞天過海"(mán tiān guò hǎi)是一個源自中國古代兵法的成語,現廣泛應用于描述策略性欺騙行為。其核心含義及漢英對照解析如下:


一、字面與引申義


二、出處與典故

出自《三十六計·第一計》:

備周則意怠,常見則不疑。陰在陽之内,不在陽之對。

(防備周全時易松懈,常見之事不易生疑。計謀常藏于公開行動中,而非對立面。)

典故源于唐代薛仁貴設計助唐太宗渡海:以帷幕圍船僞裝成房屋,掩蓋航行真相,使太宗安心渡海(《資治通鑒》引申案例)。


三、現代應用與英譯場景

  1. 商業策略:

    公司通過虛假促銷瞞天過海,掩蓋産品缺陷。

    The company practiced deception through false promotions to conceal product flaws.

  2. 軍事外交:

    軍隊以佯攻瞞天過海,掩護主力撤退。

    The army used a feint to deceive the enemy, covering the main force's retreat.(《孫子兵法》現代應用案例)

  3. 日常行為:

    他以加班為借口瞞天過海,暗中籌備驚喜派對。

    He deceived colleagues by pretending to work overtime, secretly preparing a surprise party.


四、權威釋義參考


五、文化内涵

該成語體現中國哲學中"陰陽相濟"的辯證思維——公開行動(陽)隱藏真實目的(陰),強調智謀優于蠻力(《中國哲學簡史》,馮友蘭)。

網絡擴展解釋

“瞞天過海”是一個漢語成語,也是《三十六計》中的第一計,具有深刻的軍事和日常應用含義。以下是詳細解釋:

1.基本釋義

2.出處與演變

3.策略特點

4.應用場景

5.延伸信息

例句:

“間諜通過僞造身份瞞天過海,成功獲取了機密文件。”

如需查看更多曆史案例或《三十六計》原文解析,可參考、6、7的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報警信號開關标低價格伯恩哈特氏感覺異常不透明的插嘴存于海關保稅倉庫中的進口貨物單音節的獨具匠心封閉漆負相關格-肥二試驗宏表環氧胡薄荷酮灰度交感神經過敏的金屬整流器拒收部件或零件奎安那纖維肋骨椎體的賣主等級評定面癱南歐香菖根内部聯繫頻段拒通破壞荷重入帳通知單設備過利濕強度外在性