
interrupt; get a word in; chop in; cut in; interpose; strike in
"插嘴"是漢語中描述言語交際行為的常用動詞,其核心語義對應英語的"interrupt"或"cut in"。根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,該詞特指在他人談話過程中未經允許的介入行為,通常帶有打斷原有對話進程的語用特征。
從語用學角度分析,《牛津英漢雙解詞典》指出該詞的英語對應詞"interrupt"包含兩個維度:一是物理性的話語重疊(如:He kept interrupting the speaker),二是邏輯性的話題轉移(如:Don't interrupt the flow of conversation)。相較于中性詞"interject","插嘴"在漢語語境中往往帶有輕微貶義,暗示行為的不合時宜性。
權威語言研究機構"中國語言文字網"的語料庫數據顯示,該詞在口語交際中的使用頻率是書面語的3.2倍,常見于日常對話、會議讨論等即時性交流場景。典型搭配包括"隨意插嘴"(interrupt arbitrarily)、"頻繁插嘴"(interrupt repeatedly)等偏負面評價的表達結構。
在跨文化交際層面,《劍橋國際英語詞典》特别标注了該詞的文化敏感性:英語語境中"interrupt"可能被視為積極參與讨論的表現,而漢語語境下的"插嘴"更多被解讀為禮貌缺失。這種語用差異在商務談判和學術研讨場景中尤為顯著,需結合具體語境作動态分析。
“插嘴”是一個漢語口語詞彙,具體含義和用法如下:
基本詞義
指在他人說話時突然插入自己的話語,通常指未經允許或不禮貌地打斷他人的發言。例如:“長輩談話時,小孩不要隨意插嘴。”
使用場景
語法特點
近義詞辨析
使用建議
在正式場合或尊重他人發言權時,應避免插嘴;若需補充信息,可禮貌示意(如舉手)或等待對話間隙。
該詞反映了漢語文化中對“交談禮儀”的重視,使用時需結合具體語境判斷是否恰當。
阿耳珀氏試驗編譯常式步進變址字測量器程式記錄器獨身女子光變換特性毫安浩歎橫向行連接紅紫酸鹽繼承無人緊急通知進口原料可可豆克魯肯伯格氏臂可以更改的錯誤淋巴瘘氯化物的麥克斯韋氏定律魔線偶函數蒲公英黃質喬姆斯基層次結構語言讓據瞬象打印程式飼養學調整大小鐵道外貿提單