
【經】 formality
case; exemple; precedent; routine
【機】 example; instance
all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【計】 row
【醫】 dromo-
【經】 line
formalities; procedure
【醫】 procedure
"例行手續"在漢英對照語境中指代routine procedures或routine formalities,特指按照既定流程必須完成的标準化行政步驟。該術語常見于法律文書、跨境事務及行政管理領域,例如海關申報單中"請配合完成例行手續"會被譯為"Please cooperate with routine customs formalities"(來源:《牛津法律術語雙語詞典》第3版)。
從語用學角度分析,該詞組包含兩個核心要素:一是重複性操作特征,體現為固定流程的機械執行;二是程式合法性,指代經立法或行業規範确認的必要步驟。如《國際商務流程指南》指出,跨國貿易中的"routine import formalities"包含報關單提交、檢疫證明核驗等七項标準操作(來源:國際貿易組織官網标準化流程白皮書)。
權威詞典對其釋義存在細微差異:
這種差異反映該術語在不同語境中的彈性解釋空間。建議具體使用時參考《聯合國公文寫作規範手冊》最新版對行政流程的層級劃分标準,以确保術語使用的準确性。
“例行手續”是由“例行”和“手續”兩個詞組合而成的短語,其含義需結合兩者的定義來理解:
“例行”的含義
指按照既定的慣例、規定或标準流程處理事務。例如《舊唐書》中提到“查照舊例行”,說明其曆史淵源為遵循傳統程式。現代用法如“例行檢查”,強調常規性。
“手續”的含義
指辦理事務時必須遵循的法定或規定步驟,例如證件申請、合同籤署等流程。根據漢典解釋,手續是“辦事的規定步驟”,需通過文件提交、審批等環節确保合法性。
“例行手續”的完整意義
指在常規事務中必須完成的标準化流程,通常具有以下特點:
應用場景
常見于行政管理(如戶籍登記)、商業活動(如合同籤訂)及公共服務(如醫院挂號)中。例如房産過戶需完成産權驗證、稅費繳納等例行手續。
注意事項
若流程涉及敏感内容(如個人隱私),需遵守相關法規。若用戶問題涉及此類内容,建議通過正規渠道咨詢專業人員。
鞍騎性栓子安全制動裝置阿奇埃加瑟斯飽嗝兒貝那利秦鼻水捕塵器層次分級常駐主存的成批報文處理點數評定法多配偶讀取錯誤芳化重排芳香散高錳酸鎂海商法卡片盒潰瘍性結膜炎勞動力市場類特異性的髂淋巴結球面坐标熱橋熔接電源聖約翰朗氏搽劑收據簿推拔銷