月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

基本原子英文解釋翻譯、基本原子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 ground atom

分詞翻譯:

基本的英語翻譯:

basic; essence

原子的英語翻譯:

atom; atomy
【計】 atom
【化】 atom
【醫】 atom

專業解析

"基本原子"在漢英詞典語境中存在概念交叉性,需結合語言學與科學定義進行解析:

  1. 術語定義

    《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》将"原子"譯為"atom",定義為"物質保持化學性質的最小單元",其英文釋義強調其作為"fundamental unit of chemical elements"的特性。前綴"基本"在漢譯英時多對應"fundamental"或"elementary",如《朗文當代高級英語辭典》中"elementary particle"對應"基本粒子"。

  2. 結構解析

    國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)指出原子由質子、中子構成的原子核及外圍電子組成,這與《現代漢語詞典(第7版)》"由帶正電的原子核和圍繞它運動的電子組成"的定義形成漢英互證。

  3. 化學意義

    中國科學院《化學進展》期刊強調,原子作為元素周期表的基本構成單元,其英文術語"atom"在化學反應中保持核心地位。這一概念在漢英對照教材《基礎化學原理》中通過電子軌道模型的漢英标注得到具體闡釋。

  4. 語義擴展

    在跨學科語境下,《科技術語翻譯規範》建議"基本原子結構"應譯為"fundamental atomic structure",以區分于複合粒子(如分子)的表述。該翻譯準則被納入全國科學技術名詞審定委員會術語庫。

網絡擴展解釋

根據多個來源的綜合解釋,“基本原子”可以理解為構成物質的最小基本單位,以下是詳細說明:

一、定義與核心特性 原子是化學反應中不可再分的最小粒子,由原子核(含質子、中子)和核外電子構成。其核心特性包括:

  1. 保持元素化學性質的最小單位(如氧原子決定氧氣性質)
  2. 直徑約$10^{-10}$米,質量集中在原子核(約$10^{-27}$kg量級)

二、結構組成

  1. 原子核
    • 質子:帶正電,決定元素種類
    • 中子:電中性,影響同位素性質
  2. 核外電子:帶負電,數量與質子相等時原子顯電中性

三、物理性質

  1. 微觀特性
    • 質量極小(主要來自質子和中子)
    • 持續無規則熱運動
    • 原子間存在間隙(如氣體可壓縮性原理)
  2. 分類依據
    • 質子數不同→元素種類不同
    • 中子數不同→同位素差異

四、特殊說明

  1. 在化學反應中不可分割()
  2. 物理狀态下可通過核反應分解(如核裂變)
  3. 存在正/負離子形态(質子與電子數不等時)

注:嚴格來說“基本原子”并非學術術語,更多是強調原子作為物質構成基礎單元的特性。如需更專業的原子物理知識,建議參考權威教材或科研文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按價氨基汞艙底泵澄清刺通靛藍糊法律的理念費-托催化過程複方大黃浸膏甘草産品鞏膜下的供應中斷莢è酸假文件均相聚合句子清晰度柯斯頓氏綜合征空間時間積美國五大貿易港眉頭密封泵撇去平衡試驗裝置釺焊氣浮粉塞爾氏吊架色幻視失寫的松果體的統購統銷