講道英文解釋翻譯、講道的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
preach; preachify; preaching; preachment
相關詞條:
1.jaw 2.moralise 3.preaching 4.preachify 5.pulpit 6.preachment 7.satsang 8.sermon 9.sermonize 10.discourse 11.topreach
例句:
- 教堂講道之後将進行募捐。
The collection will be taken (up)/made after the sermon.
- 他在聽著講道時睡著了。
He fell asleep during the sermon.
- 如果長胡就好,山羊也可講道。
If the beard were all, the goat might preach.
- 他講道中宣講反對暴力的道理。
He preached against violence.
- 那位教區牧師向會衆講道半個小時。
The vicar preached to the congregation for half an hour.
- 他講道講得好。
He preaches well.
分詞翻譯:
講的英語翻譯:
as regards; explain; say; speak; talk; tell
道的英語翻譯:
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
專業解析
在漢英詞典的釋義框架下,"講道"對應的核心英文翻譯為"preach"(動詞)和"sermon"(名詞)。該術語具有雙重語義維度:
-
宗教實踐層面
指宗教人士系統闡釋教義的行為,《牛津漢英詞典》将其定義為"to deliver a religious discourse"(牛津大學出版社,2020版)。基督教傳統中特指牧師基于聖經文本的闡釋,如《馬太福音》4:23記載的耶稣講道範例。佛教語境下對應"說法",如玄奘大師在《大唐西域記》記載的講經活動。
-
跨文化交際功能
《劍橋英語詞典》擴展其現代用法為"通過演講傳播理念的系統性行為",既包含宗教場所的正式布道,也涵蓋哲學講座、道德倫理宣講等世俗場景。該詞源可追溯至東漢《說文解字》"道,所行道也"的路徑隱喻,經唐代佛教典籍發展為現代語義。
語言學層面,該詞構成符合漢語動賓結構特征:"講"強調言語行為,"道"承載内容載體。比較宗教學者史密斯在《宗教的多樣性》中指出,該詞彙的語義演變反映了華夏文明"文以載道"的認知傳統(哈佛大學出版社,1991)。
網絡擴展解釋
“講道”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境下有細微差異,以下為綜合解釋:
一、基本含義
-
宗教宣講
指宗教人士(如道教、基督教等)向信衆講解教義、經典或教規。例如:“布道士向會衆講關于恩典的道理”。這一用法強調傳播宗教信仰,常見于宗教儀式或活動中。
-
儒家經典講解
在儒家文化中,“講道”也指學者講解經典著作的内容和意義。例如《漢書》記載:“廣延群儒,博謀講道”,體現其學術性和教育性。
二、曆史與擴展用法
-
曆史文獻中的使用
- 漢代已用于描述儒家經典的講習(如《漢書·律曆志》)。
- 明代顧憲成重修東林書院時,也延續了“講道”的學術傳統。
-
道德教育
現代語境中,可引申為通過言辭教導道理或道德規範。例如:“法律要講證據,更要講邏輯和道理”。
三、使用場景與例句
-
宗教場景
- 《西遊記》中描述:“我家師父登壇講道”。
- 例句:“衆稅吏和罪人挨近耶稣要聽他講道”。
-
日常場景
- 強調講道理:“我老講道理,不欺軟怕硬”。
- 批評說教無效:“對調皮的小明講道理簡直是對牛彈琴”。
四、相關詞彙辨析
- 講到 vs 講道
“講到”僅表示“提及、談論到”,如“講到某個話題”;而“講道”特指宗教或道德層面的宣講。
五、總結
“講道”核心是通過言辭傳播思想,既可指向宗教教義,也可涵蓋儒家經典或日常道德規範。其使用需結合具體語境判斷側重點。如需進一步了解,可參考《漢典》《搜狗百科》等權威來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯肼-γ-酮戊酸邊際貢獻冰河的波替氏腸縫術不遇合性不育財務會計人員操作螺栓載荷車輪形天線叱責的詞族第一代放洩閥共勉過程多路轉換國家政體合并申報紅暈滑膜鞘瘭疽彙款收款人界限條件拷貝可采用的顆粒狀移植皮片棄贓妻子的合法遺産熱力學一緻性檢驗潤滑脂的蠕升聖經的隨機性檢驗外甥