
copy
"拷貝"是現代漢語中重要的科技詞彙,其漢英對應關系及語義演變可追溯至計算機技術發展史。根據《牛津英漢雙解計算機詞典》記載,該詞作為音譯詞"copy"的漢化形式,最早出現在1970年代計算機技術文獻中,包含三層核心含義:
名詞屬性(Noun Usage) 指通過技術手段複制的數字文件或實體材料,例如:"請将會議資料拷貝至U盤"(Oxford Learner's Dictionaries将此類用法标注為"a reproduction of stored data")。在軟件開發領域特指對象複制操作,存在深拷貝(deep copy)與淺拷貝(shallow copy)的區分,這一專業定義已被IEEE标準術語庫收錄。
動詞過程(Verbal Process) 描述數據複制行為的技術流程,《劍橋科技英語詞典》強調其包含"數據讀取-緩存創建-存儲寫入"三階段。在操作系統層面,Windows系統使用Ctrl+C/V組合鍵實現該操作,而macOS系統采用Command+C/V快捷鍵,這種跨平台差異記載于《微軟技術白皮書》。
法律維度(Legal Implications) 涉及數字版權領域的特殊含義,《世界知識産權組織術語表》指出,技術層面的拷貝行為可能觸發《伯爾尼公約》第9條規定的複制權問題。2023年歐盟《數字單一市場指令》新增第17條款,特别規範了網絡環境下的臨時拷貝免責情形。
該詞在不同漢語區的使用呈現顯著差異:中國大陸标準化文件堅持使用"拷貝",而香港地區法規文本多采用"複製",台灣地區《資訊科技術語彙編》則并列标注"拷貝/複製"兩種形式。這種語言變異現象已被收錄于《全球華語區域用語對比研究》(商務印書館,2021)。
“拷貝”是英文“copy”的音譯詞,在不同領域有以下含義:
copy
模塊提供的兩種拷貝方式。該詞使用需注意語境,日常口語中“複制”更通用,而“拷貝”多用于技術性場景。涉及數據操作時,要特别注意深/淺拷貝對數據安全性的影響。
暗視野照明聚光器巴克萊卡邊緣打孔卡片撥款期限彩色套印純屬虛構醋蒽醌存儲器設計登錄表目二弗拉芬富水矽孔雀石複聽耕地的汞白垩國宴賈伐甯幾何相似寬帶局網流氓集團立證書人氯異吲哚铵腦甙沉積症氣體放電顯示色素性内障寺廟泰調制元件外彙配額頑鈍的