回味英文解釋翻譯、回味的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
aftertaste
相關詞條:
1.aftertast
分詞翻譯:
回的英語翻譯:
answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-
味的英語翻譯:
flavour; odor; sapidity; sapor; smell; taste
【醫】 sapidity; sone; taste
專業解析
回味的漢英詞典釋義與文學意蘊
一、中文釋義與核心概念
回味(huí wèi)指食物咽下後的餘味,引申為對過往經曆、藝術作品等的反複體會與反思。其内涵包含:
- 感官層面:食物或飲料吞咽後在口腔中持續的感受(如甘甜、苦澀)。
- 精神層面:對記憶、事件或情感的反複咀嚼與反思,強調延遲性的情感體驗。
例: "這部小說的結局令人回味無窮。"(《現代漢語詞典》第7版)
二、英文對應詞與語境差異
英文翻譯需根據語境靈活選擇:
- 字面義:Aftertaste(食物餘味),如:"The tea leaves a sweet aftertaste."
- 引申義:
- Relish/Savor:強調享受性地反複品味(例:relish the memories)。
- Reflect on:側重對往事的反思(例:reflect on past experiences)。
- Linger in one's mind:指記憶持久萦繞(例:The melody lingers.)
來源: 《牛津高階英漢雙解詞典》第10版
三、文學與文化中的隱喻延伸
在文學創作中,"回味"常被賦予哲學與美學色彩:
- 時間性:如普魯斯特《追憶似水年華》中瑪德琳蛋糕觸發的情感回溯,揭示"回味"作為時間延展的載體。
- 留白藝術:中國古典美學強調"餘韻",如蘇轼"味摩诘之詩,詩中有畫",暗含對意境的後知性體悟。
參考: 錢鐘書《管錐編》論"含蓄之美"
四、權威引用與學術關聯
- 語言學視角:
漢語"回味"的"回"字蘊含循環性認知,與認知語言學中的"心理模拟"(mental simulation)理論呼應,即人通過重演過去經曆獲取新理解(Gibbs, 2006)。
- 跨文化對比:
英文"aftertaste"較少用于情感領域,而中文"回味"的情感隱喻更豐富,反映漢語"通感"修辭傳統(如"苦澀的回憶")。
文獻支持:
Gibbs, R. W. (2006). Embodiment and Cognitive Science. Cambridge University Press. DOI:10.1017/CBO9780511805844
沈家煊 (2016). 《名詞和動詞》. 商務印書館.
注:本文釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津高階》等權威辭書,文學解析援引經典著作,學術觀點引自語言學專著及期刊文獻(DOI可驗證)。
網絡擴展解釋
“回味”是一個漢語詞語,拼音為huí wèi,其含義可從以下方面解析:
一、基本解釋
-
食物或經曆的餘味
指吃過東西後留在口腔中的餘味,或對某件事的後續感受。例如:“橄榄的初嘗苦澀,但回味甘甜。”
-
引申為回憶與體會
通過回憶重新感受、玩味過去的經曆或話語。如:“多年後回味童年趣事,仍覺溫暖。”
二、詞義演變與文學引用
- 曆史淵源
宋代王禹偁在《橄榄》詩中提到“良久有回味,始覺甘如饴”,清代李漁的《閑情偶寄》也以荔枝為例,強調“回味”的妙處。
- 現代應用
常用于描述對情感、藝術作品的深層體會,如“回味一部電影的深意”。
三、近義詞與用法
- 近義詞:體味、品味、追憶。
- 例句:
- “奶奶的菜肴令人回味無窮。”
- “他的話看似平淡,細品卻值得反複回味。”
四、總結
“回味”既指感官的餘韻,也承載情感與思考的延伸,是漢語中兼具具象與抽象的詞彙。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯胺試驗茶園春情發動期膽道口括約肌炎防爆震混劑範-麥二氏法風腹膜隱窩工會會員資格保留條款共濟失調樣的光擴散效應刮軟機古布雷氏偏癱互生傑森條款金屬磷聚щ狀控制台資料拷貝機擴充操作員命令鄰鹵化醇瀝青鍋排球氣管下部切開術啟弧燃料艙舌學薯蓣屬植物台風眼逃入洞内魏森貝格照相機