月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

詭辯術英文解釋翻譯、詭辯術的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

special pleading

分詞翻譯:

詭辯的英語翻譯:

sophistry; quibble; legerdemain; pettifogging
【法】 artificial argument; quibble; quibbling; sophistry

術的英語翻譯:

art; method; skill
【醫】 technic; technique

專業解析

詭辯術(Sophistry)在漢英詞典中定義為"使用似是而非的論證進行辯論的技巧",其核心特征是通過扭曲邏輯、混淆概念或濫用修辭手段達到說服目的。該術語源自希臘語"sophistēs",原指公元前5世紀以教授辯論術為職業的智者學派,後逐漸演變為貶義詞。

從語義結構分析,該詞包含三個維度:

  1. 方法論維度:采用違反邏輯基本規律的手段,如偷換概念(quaternio terminorum)、循環論證(petitio principii)等
  2. 目的論維度:追求辯論勝利而非事實真相,典型表現為訴諸情感(argumentum ad passiones)或人身攻擊(argumentum ad hominem)
  3. 倫理維度:被亞裡士多德在《工具論》中批判為"或然性推理的濫用",現代邏輯學家漢布林在《謬誤》中将其系統歸類為"非形式謬誤"

牛津大學哲學詞典指出,詭辯術與正當修辭術(Rhetoric)的本質區别在于是否遵循"求真原則"。劍橋邏輯史研究室的研究顯示,現代社交媒體時代詭辯術呈現新的變異形态,包括數據操縱(data twisting)和語境剝離(context removal)等數字化技巧。

網絡擴展解釋

“詭辯術”是一種通過扭曲邏輯或事實來誤導他人的辯論技巧,其核心在于表面合理但實際違背客觀規律。以下是詳細解釋:

一、基本定義

詭辯術(Sophistry)指在辯論中故意使用模棱兩可的推理或錯誤的原則,以達到混淆是非、掩蓋真相的目的。它常被用于法律、道德等領域的争議中,通過看似“有理有據”的論證迷惑他人。

二、核心特點

  1. 歪曲論證:通過斷章取義、偷換概念等手段,将錯誤結論包裝成合理推論(如将謠言僞造成因果關系)。
  2. 表面合理性:利用複雜的修辭和邏輯漏洞,制造大量“依據”以增強說服力,實則缺乏實質關聯。
  3. 主觀性:基于唯心主義立場,忽略客觀事實,強調片面的現象或僞造聯繫。

三、表現形式

四、曆史與争議

詭辯術起源于古希臘的“智者學派”,早期用于訓練辯論技巧,但逐漸演變為追求辯論勝利而非真理的工具。哲學家如蘇格拉底曾批判其背離客觀性,強調其對社會認知的潛在危害。

五、與武斷/謠言的區别

如需進一步了解如何識别詭辯術,可參考批判性思維相關理論。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦識閘包衣不可論證的殘餘收縮次醋酸鋁溶液存底代客取傭買賣大陸地塊各行各業的人灌氣燈泡回掃頰面基座抗堿纖維素卡型盒式磁帶錄音座拉姆齊朗飛氏結兩側斜視亮斷面顱骨環鋸論航次計費木制容器怕鬼撇去平衡方程式衰弱發生雙重變易統一法理學委頓的