
【法】 impregnate
employ; envoy; if; probe; send; use
conceive; fetation; gravidity; pregnancy; with child
【法】 gestation; impregnation; in an interesting condition; in the family way
在漢英詞典框架下,"使懷孕"的對應英文動詞為"impregnate",其核心釋義可分為三個層次:
生物學定義 指通過受精作用使雌性生物受孕的過程,如《牛津高階英英詞典》将其定義為"to make a female animal or woman pregnant"(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。該過程涉及精子與卵子的結合,形成受精卵的生理現象。
**語法結構特征 該動詞常用被動語态,如"be impregnated by"結構,強調受孕主體與施動者的關系。韋氏詞典特别指出其及物屬性需搭配直接賓語(來源:Merriam-Webster Dictionary)。
**語義延伸維度 在特定語境下可引申為"使充滿/滲透"的比喻義,如劍橋詞典記錄的"to cause something to absorb something else completely"(來源:Cambridge Dictionary)。但該用法需結合上下文判斷,與核心的生殖學含義形成語義場區分。
詞源學研究表明,"impregnate"源自拉丁語impraegnare,由in-(進入)與praegnans(懷孕)構成,詞形演變反映其使動語義特征。同義詞"fertilize"側重受精過程,而"conceive"則強調受孕結果,構成完整的生殖語義鍊(來源:Online Etymology Dictionary)。
“使懷孕”指通過生殖行為或醫學手段使女性或雌性生物體内形成受精卵,從而開啟妊娠的過程。以下是具體解釋:
生物學機制
該過程始于精子與卵子結合形成受精卵。在自然受孕中,男性精子通過性行為進入女性生殖道,與輸卵管中的卵子相遇完成受精。受精卵隨後移動到子宮内壁着床,标志着妊娠開始(這一過程通常需要6-12天)。
人工輔助技術
現代醫學提供多種方式實現受孕,如:
法律與倫理
不同國家/地區對人工生殖技術有嚴格規定。例如中國《人類輔助生殖技術管理辦法》要求必須符合已婚身份,且禁止代孕行為。涉及基因編輯等新技術時還會引發倫理争議。
影響因素
成功率受年齡(女性最佳生育期20-35歲)、激素水平、生殖系統健康等因素影響。30歲以下女性自然受孕概率約20-25%/周期,40歲以上則低于5%。
需注意:該術語僅適用于有生育能力的生物個體,且需遵循醫學倫理與法律規定。若涉及生育困擾,建議咨詢正規醫療機構生殖醫學科。
半電池電勢部份分期攤還抵押借款産銷雛鳥雌雄同株的打手勢電親力對角線色譜法發酵糖方向參數分解方法幹燥雙球菌固若金湯宏大的後嗣呼叫插口簡單子集莖突乳突的庫-太二氏綜合征連續色調理虧硫氰酸根合逆關系潛逃生産能力利用差異神經膠質被膜束狀的陶藝家推拔銷絞刀未獲準的