
baronial; grand; grandiose; great
"宏大的"作為漢語形容詞,在漢英詞典中通常對應"grand"、"magnificent"或"monumental"等英語詞彙,其核心語義包含三個維度:
物理規模的壯闊性
指空間體量或建築規模的龐大,如"宏大的體育場"可譯為"grand stadium",常用于描述建築群、自然景觀等具象事物。牛津大學出版社《漢英大詞典》收錄該詞時強調其與空間維度的關聯性。
抽象概念的恢弘性
延伸至精神層面時,多用于形容理想、目标或曆史進程的深遠,例如"宏大的戰略願景"對應"monumental strategic vision"。劍橋詞典線上版在詞條注釋中特别标注了該詞的隱喻用法。
藝術表現的磅礴感
在文學藝術領域,常描述叙事結構、音樂篇章或視覺作品的史詩氣質。柯林斯雙語詞典通過"magnificent in conception"的英譯,突顯其創作維度的美學特質。
該詞的英語翻譯需結合具體語境進行選擇:"grand"側重莊嚴感,"magnificent"強調視覺沖擊,"monumental"則多用于曆時性成就。韋氏線上詞典建議,涉及文化遺産或曆史事件時優先使用"monumental"。
“宏大”是一個形容詞,拼音為hóng dà,主要含義如下:
擴充、光大
源自古代文獻,如漢代班固《白虎通·號》提到“獨宏大道德也”,宋代蔡沉也解釋為“宏大此大業”。這層含義強調精神或事業的擴展與發揚。
巨大、宏偉
多用于形容事物的規模或氣勢,如蘇轼《上神宗皇帝書》中“造端宏大,民實驚疑”,清代劉獻廷描述建築“規模宏大”。現代用法如“宏大的志願”“規模宏大的工程”。
聲音洪亮
沙汀在《磁力》中提到“宏大的話語聲”,此用法較少見,但豐富了詞義的多樣性。
如需更多例句或曆史文獻引用,來源進一步查閱。
扮演比哌立登不可逆性膠體不足粗榧堿電壓不足蝶額縫丁酐放空煙道歸納定義火漆結核疣口音眶上靜脈立即參與分享利益的硫化鐵礦利息費用對承擔利息負債的比率孿生莫哌達醇平均概率清洗卷筒區地址散列文件系統射頻電流數據名字提前時間統計抽樣程式吞咽不能圖象數據壓縮