月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

潛逃英文解釋翻譯、潛逃的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

abscond; elope; elopement; run away; take it on the lam
【法】 abscond; abscondence; run away with

相關詞條:

1.lam  2.slunk  3.slink  4.absconsion  5.runawaywith  6.desertion  

例句:

  1. 她攜帶我們所有的錢潛逃了。
    She has decamped with all our money.
  2. 他攜款潛逃了。
    He ran off with the money.
  3. 他拿走了銀行的全部現金,潛逃無蹤。
    He absconded from the bank with all the money.
  4. 他已潛逃出境。
    He absconded from the country.

分詞翻譯:

潛的英語翻譯:

hidden; latent; secretly

逃的英語翻譯:

dodge; escapable; escape; evade; flee

專業解析

"潛逃"在漢英法律語境中指犯罪嫌疑人或罪犯為逃避法律制裁而秘密逃離原居住地或司法管轄區域的行為,其英文對應詞為"abscond"或"flee into hiding"。該詞常見于刑事司法領域,具有以下核心特征:

  1. 行為屬性

    根據《元照英美法詞典》釋義,潛逃特指"在面臨刑事指控或服刑期間非法逃匿"(來源:元照法律詞典)。該行為直接違反《中華人民共和國刑事訴訟法》第82條關于逮捕程式的規定,構成妨礙司法秩序。

  2. 構成要件

    包括三個法律要素:①主體為涉案人員;②主觀存在逃避法律追究的故意;③客觀上實施了秘密逃亡行為。美國《聯邦刑事訴訟規則》Rule 46(c)對此類行為有類似界定(來源:Westlaw法律數據庫)。

  3. 常見搭配

    在司法實踐中多形成固定表述:"abscond with stolen property"(攜贓潛逃)、"flee the jurisdiction"(潛逃境外)、"escape from custody"(從羁押中潛逃)。聯合國《反腐敗公約》第16條将"潛逃至境外"列為重點打擊對象(來源:UNODC官網)。

  4. 法律後果

    根據中國《刑法》第316條,依法被關押的罪犯潛逃構成脫逃罪,可處五年以下有期徒刑。國際刑警組織為此專門設立"紅色通緝令"(Red Notice)追捕機制(來源:INTERPOL官網)。

網絡擴展解釋

“潛逃”是一個動詞,指(犯罪者或嫌疑人)秘密逃走以逃避法律追究的行為,常見于法律語境。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:


基本釋義


出處與用法

  1. 古代文獻

    • 最早見于《詩經·小雅·四月》:“匪鱣匪鮪,潛逃于淵”,原指魚類隱入深水,後引申為人類隱秘出逃。
    • 《後漢書》記載“君可速潛逃”,強調行動需隱蔽迅速。
  2. 現代法律語境

    • 多用于描述犯罪嫌疑人、罪犯或涉案人員逃避追責的行為,如“拐款潛逃”“棄職潛逃”。

常見搭配與例句


延伸注意


如需更全面的例句或曆史用例,可參考等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】