
abandon; abnegate; give up
在漢英雙語詞典框架下,“舍棄”指主動放棄或抛棄某物、某種權利或觀念的行為,通常伴隨着價值判斷或利益權衡。該詞在英語中對應"abandon"、"discard"、"relinquish"等動詞,其語義差異主要體現在動作的徹底性和情感色彩層面。
根據《牛津英語詞典》(OED)的釋義,"abandon"強調永久性的徹底放棄,如舍棄財産(abandon property);《韋氏詞典》則指出"discard"多指基于實用價值判斷的抛棄行為,例如舍棄舊觀念(discard outdated ideas)。現代漢語詞典第七版特别強調該詞在中文語境中常包含"為更高價值目标作出犧牲"的隱含意義,如科學家舍棄安逸生活追求真理的典型用例。
權威語言學研究顯示,該詞的語用場景存在文化差異性:中文使用者更傾向用"舍棄"表達具有道德重量的選擇,而英語中的"relinquish"在法律文本中特指權利的自願放棄。劍橋雙語語料庫收錄的典型例句"舍棄個人利益(sacrifice personal interests)",印證了該詞在中英文互譯時需結合語境選擇對應詞彙的語言學特征。
“舍棄”是一個動詞,表示主動放棄或抛棄某物、某種觀念或行為。其核心含義在于有意識地脫離原本擁有或堅持的事物,通常帶有主觀決斷的意味。
字義構成
常見使用場景
情感色彩
通常隱含權衡後的選擇,可能伴隨不舍但理性占主導。例如:“她最終舍棄了安穩工作,選擇創業追夢。”
近義詞辨析
反義詞
“保留”“珍惜”“堅守”等均與“舍棄”形成對立關系。
氨甲酰基轉移酶本地回應不一緻處理罐電碼習聽器低碳鋼反常栓子防塵的縫匠肌下的敷料引流管工商業運輸人固定貸款環甲軟骨切開術結石形成精打細算均衡發展孔-費二氏療法空間電荷栅極控制記錄磷酸銅瀝青瓷漆毛細管給油虻科内導體汽車運輸蠕動機能減退生物學假陽性遂意審計未馴化的唯一地址