
【化】 unacclimated
not
domestication
【化】 acclimation; acclimatization
在漢英詞典中,“未馴化的”對應英文詞彙為“untamed”,指未被人類馴服或改造的自然狀态。該詞常用于描述野生動植物、自然景觀或原始生态特征。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的釋義,“untamed”包含兩層核心含義:
從生态學角度,世界自然保護聯盟(IUCN)在《瀕危物種紅色名錄》中将“未馴化種群”定義為“未經過人工選擇幹預的生物群體”,這類群體對維持生物多樣性具有關鍵作用。
語言學研究發現,“未馴化的”在跨文化語境中常帶有“自由”與“危險”的雙重隱喻,這種語義張力使其在文學作品中成為高頻詞彙。
根據法語詞典的解釋,“未馴化的”對應的法語詞彙是indompté,其含義可從以下角度分析:
基本詞義
指動物未被人類馴服或馴化,仍保持野生狀态,如例句中的cheval indompté(未馴服的馬)。該詞也可用于描述未被武力征服的事物,如未被攻克的領土。
引申含義
在比喻層面,可形容難以抑制的特質,例如:
近反義詞對比
此詞常見于文學作品中,既描述動物的野性,也隱喻人類精神或自然力量的不可控性。
保護設施蓖麻硬脂炔酸播送成瘢痕皮炎初次向公衆出售單向通訊單一貨币限制地理屬性窦勒氏主動脈炎獨立審判反大衆的肥濃螢光杆菌漢勒氏彈性膜磺氯酚S貨載分攤經濟法谲詐梭狀芽胞杆菌肋骨狀的門框偏碘酸臍膨出尚行特惠關稅事前的欺詐使有生機水光法輸入伸展器艘數隨動裝置他人網絡節點