月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

生效的契據英文解釋翻譯、生效的契據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 executed deed

分詞翻譯:

生效的英語翻譯:

become effective; go into operation; in operation; inure; take effect
【經】 be available; enter into force to

契據的英語翻譯:

contract; deed; receipt
【經】 contract by deed; deed of covenant

專業解析

生效的契據 (Shēngxiào de Qìjù)

在漢英法律語境下,“生效的契據”指已完成法定程式、具有法律約束力的書面文件(deed),用于證明財産權轉移、合同義務或其他法律關系的成立。其核心含義包含以下要點:

  1. 法律效力

    “生效”表明契據已滿足所有生效要件(如當事人籤署、公證、登記等),對締約方産生強制執行力。例如,不動産轉讓需經産權登記方可生效(《中華人民共和國不動産登記暫行條例》第14條)。

  2. 契據類型與功能

    常見類型包括:

    • 轉讓契據 (Deed of Conveyance):用于不動産所有權轉移。
    • 抵押契據 (Deed of Mortgage):設定財産擔保權益。
    • 信托契據 (Trust Deed):明确受托人管理資産的義務。

      其功能區别于普通合同(contract),契據通常無需對價(consideration)即具效力,且訴訟時效更長(參考英國《財産法》Law of Property Act 1925)。

  3. 中英術語對照

    • 中文:“契據”強調書面形式與法律效力,與“合同”互斥時特指要式文件。
    • 英文:“Deed”在普通法體系中要求:①書面形式;②明确标注為契據;③當事人籤署并交付(delivery)(《元照英美法詞典》定義)。
  4. 生效要件

    中國法下需滿足:

    • 當事人具備民事行為能力;
    • 内容合法且不悖公序良俗;
    • 不動産交易需登記(《民法典》第215條)。

      英美法則強調籤署、見證及交付的儀式性(formality)。

權威參考來源

  1. 中國法律出版社《中華人民共和國民法典》條文釋義(鍊接:全國人大民法典
  2. 英國立法官網《Law of Property Act 1925》(鍊接:UK Statute Law Database
  3. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社,2017版)ISBN 978-7-301-28620-3

網絡擴展解釋

“生效的契據”指具有法律效力的書面契約或協議文件,其核心特征和具體要求可通過以下要點說明:

一、定義與法律效力

生效的契據是經雙方當事人自願籤署、内容合法且符合法定形式的書面證明文件,能夠明确雙方權利義務關系。其法律效力體現在兩方面:

  1. 證據效力:在糾紛中可作為法庭證據使用;
  2. 約束力:對籤署雙方具有強制約束力,違約方需承擔法律責任。

二、生效必備要素

根據法律要求,契據生效需滿足以下條件:

  1. 形式要求:必須采用書面形式,部分類型需公證或登記(如房産交易需不動産登記);
  2. 籤署規範:需包含當事人簽名/蓋章、籤署日期,特殊情形需見證人;
  3. 内容合法性:約定事項不得違反法律強制性規定。

三、典型應用場景

常見于涉及重大財産權益的領域:

四、注意事項

  1. 保留原件:電子契據需符合《電子簽名法》要求,紙質契據應妥善保管;
  2. 條款明晰:避免模糊表述,需具體約定履行方式、違約責任等;
  3. 法律更新:不同地區對契據形式可能有特别規定(如香港要求契據加蓋印章)。

若需具體案例分析或法律條文查詢,建議通過司法部門官網或專業法律數據庫獲取完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報表頁格式采取措施測定時間差壓流量計齒輪增速機待用二元酸的酰氯發出和到達貨物摘要飛邊現象非離子的加成反應廢熱鍋爐非人道的分子蒸餾管理行為骨樣的焊透率極機密地精神頹廢舊小腦的留任董事落葉松皮素木材幹溜的尿液管颞下點前分生組織神經營養性關節炎雙重外殼水平動力機司法管轄權貼印花稅