月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

删節目标英文解釋翻譯、删節目标的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 cut goal

分詞翻譯:

删節的英語翻譯:

abbreviate; abridge; cut down; prune
【經】 omission

目标的英語翻譯:

goal; target; aim; object; objective; tee
【計】 aiming
【化】 object; target
【經】 goal; object; objectives; target

專業解析

在漢英詞典視角下,“删節目标”指在編輯或翻譯過程中計劃被删除或省略的文本内容。其核心含義包含以下要點:


一、術語定義

删節目标 (Deletion Target)

指文本修訂過程中預先标識需移除的段落、章節或冗餘信息,旨在精簡内容或符合特定規範。例如,學術翻譯中常将重複數據設為删節目标以提升可讀性。


二、應用場景

  1. 出版領域

    出版社對敏感内容或冗餘描述進行删節,如外文小說中涉及文化差異的片段(來源:《翻譯學詞典》,商務印書館,2019)。

  2. 影視翻譯

    字幕組将不影響劇情連貫性的次要對話列為删節目标,以適應播放時長限制(來源:中國傳媒大學《影視翻譯實務》)。


三、操作原則


四、相關術語對照

中文 英文 區别說明
删節目标 Deletion Target 特指計劃删除的内容
删節本 Abridged Version 指已完成删節的成品文本
潔本 Expurgated Edition 側重删除敏感内容後的淨化版本

權威參考

  1. 《牛津英漢雙解詞典》定義“abridge”為“縮短而保留核心内容”,佐證删節需兼顧信息完整性。
  2. 全國科學技術名詞審定委員會《語言學名詞》将“删節”歸類為文本編輯技術(術語編號:YYB-0231)。

網絡擴展解釋

“删節”是一個漢語詞語,拼音為shān jié,指對文字内容進行精簡處理,删去次要或可有可無的部分,使整體更簡潔。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    删節指在保留核心内容的前提下,删除文字中冗餘、次要或不必要的部分,以縮短篇幅或突出重點。例如:“文章太長,刊登時作了删節”。

  2. 曆史引證與用法

    • 清代學者平步青在《霞外攟屑》中提到,對叙事過長的書籍“酌為删節,不敢增改”,強調删節需謹慎,保持原文邏輯。
    • 趙翼在《瓯北詩話》中評價查初白的詩作“氣力沛然有餘,究須删節”,說明删節可提升作品的精煉度。
  3. 應用場景

    • 出版物:報紙、書籍因篇幅限制常對長文進行删節(如“本報略有删節”)。
    • 學術整理:古籍校勘時删節冗長内容,保留核心信息。
    • 日常寫作:簡化表述,避免重複或無關細節。
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:删減、精簡、縮寫。
    • 反義詞:增補、擴充、贅述。
  5. 注意事項
    删節需确保上下文連貫,不破壞原意。孫犁在《秀露集》中提到:“偶有删節,要使上下文通順”。

删節是文字處理中常見的優化手段,兼具實用性與藝術性,需根據具體需求合理運用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿列那耳按絕對價值計算半截話變元寄存器補助及津貼規則醋酸特丁酯彈力纖維營養不良抵押滿額債券杜鵑花科分離性幹擾改變國籍光電排版加壓蒸汽記秒表機械效率老年扁平疣良性淋巴細胞性腦膜炎裡襯旅行皮箱蠻橫馬韋德耳氏手術模核對抹去帳項凄切的祈求喪失了的人生産城市通訊訂立的契約腕帶違反義務行為