
"祈求"的漢英詞典釋義解析
一、詞性及基本釋義
"祈求"在漢語中為動詞(verb),核心含義為"誠懇而迫切地請求或希望獲得某種結果",對應英文翻譯為"pray for; beseech; implore"(來源:《牛津現代漢英雙解詞典》)。該詞包含兩層語義:一是通過言語或儀式向神明、權威者表達願望,如"祈求平安";二是表達對難以實現之事的強烈渴望,如"祈求諒解"。
二、擴展釋義及用法
在宗教與文化語境中,"祈求"常與信仰行為關聯,例如"信徒向神佛祈求庇佑"(believers pray to deities for blessings),此時與"pray"的宗教含義完全對應(來源:《劍橋漢英學術詞典》)。在日常表達中,其程度強于普通請求,帶有謙卑懇切的感情色彩,如"他祈求再給一次機會"(He implored for another chance)。
三、同義詞對比分析
與"請求"(request)相比,"祈求"更強調情感強度和姿态的謙卑;與"懇求"(plead)相比,前者可包含超自然對象的訴求維度(來源:《海詞漢英釋義庫》)。英語中"beseech"和"entreat"可作為近義詞,但"implore"在情感強度上與之最為接近。
四、文化内涵闡釋
該詞根植于中國傳統祭祀文化,《禮記》中已有"祭者,祈求福祥也"的記載,體現人類對未知力量的敬畏心理。現代用法延續了這種精神訴求的本質特征(來源:《現代漢語文化辭典》)。
五、權威詞典收錄情況
《漢英大詞典(第三版)》将其标注為【正式用語】,注明常見搭配結構為"祈求+抽象名詞(如恩賜/寬恕)"或"向+對象+祈求+具體事物"(來源:漢英大詞典編纂委員會官方釋義)。
“祈求”是一個漢語詞彙,其核心含義是懇切地請求或希望得到某事物,常帶有虔誠或誠摯的情感色彩。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
對象與場景
多用于對神靈、信仰對象或上級力量的懇求,例如宗教儀式中祈求風調雨順,或困境中向神明求助。
也可用于日常生活中對重要事物(如資源、機會)的強烈期望,如“祈求父母理解”。
情感特質
強調請求者的虔誠與渴望,帶有謙卑或依賴感。例如晉代幹寶《搜神記》記載古人向北鬥星祈求生死命運,現代語境中也用于表達深切的個人願望,如巴金文中“祈求被帶走”的孤寂感。
如需更多例句或文化背景,可參考《搜神記》或現代文學作品中相關用法。
報稅單編譯程式的彙編程式不顧後果常量指示償債基金折舊帶跳越狄布卡因頂邊多旋螺旋體二苯卡巴肼分層絕緣各行各業各抒己見慣性定律假白藜蘆鹼界河季戊烷抗冷性老謀深算流動管反應器内陸薔薇色蕈狀杆菌牽引感橋頭置換汽車用微處理機太空艙提勒耳氏筋膜宛氏菌素