月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

日後準予解除契約的附約英文解釋翻譯、日後準予解除契約的附約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 addictio in ***m

分詞翻譯:

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

準予的英語翻譯:

allow; permit; qualify
【法】 vouchsafe

解除契約的英語翻譯:

【經】 discharge a contract to

附約的英語翻譯:

【法】 complementary convention

專業解析

從漢英詞典及法律術語角度解釋,“日後準予解除契約的附約”指在主合同之外另行訂立的、約定在未來特定條件滿足時允許終止合同權利義務關系的補充協議。其核心構成與英文對應如下:

  1. 法律性質

    屬于合同附加條款(Rider/Addendum),需依附于主契約(Principal Contract)生效。根據美國法律學會《合同法重述(第二版)》§154,此類附約需明确約定解除權觸發條件,且不得違反強制性法律規定[來源:American Law Institute, Restatement (Second) of Contracts]。

  2. 術語拆解與英譯

    • 日後(In Future):指解除權行使的時間條件,通常表述為"upon occurrence of specified future events"
    • 準予解除(Permissible Termination):體現約定解除權(Contractual Right to Rescind),區别于法定解除權(Statutory Right)
    • 契約(Contract):即主合同,法律文本中常譯為"Principal Agreement"
    • 附約(Ancillary Clause/Rider):特指補充性條款文件,英文規範表述為"Termination Rider" 或"Rescission Addendum" [來源:Black's Law Dictionary, 11th ed., "Rider"詞條]。
  3. 生效要件

    依據《聯合國國際貿易法委員會國際商事合同通則》第3.2.5條,此類附約需滿足:

    • 解除條件具有明确性(Specificity) 與可預見性(Foreseeability)
    • 不損害第三方合法權益
    • 解除程式需符合誠實信用原則(Good Faith) [來源:UNCITRAL, UNIDROIT Principles Art. 3.2.5]。
  4. 典型應用場景

    常見于長期商事合同中,例如:

    • 不動産租賃合同的租金調整解除條款(Rent Escalation Termination Rider)
    • 股權收購協議的業績對賭退出附加協議(Earn-out Rescission Addendum)
    • 國際貨物買賣的不可抗力解約附則(Force Majeure Termination Clause) [來源:International Chamber of Commerce, Force Majeure Clause 2020]。

該術語的規範英文譯法可表述為:"Termination Rider Permitting Future Contract Rescission" 或"Ancillary Clause for Prospective Contract Termination",具體適用需結合管轄法律及合同類型調整。

網絡擴展解釋

“日後準予解除契約的附約”是合同或協議中的一種附加條款,主要用于約定在特定條件下允許未來解除原契約的權利。以下是具體解釋:

  1. 基本定義
    該條款屬于“附約”的一種,即附加于主合同(正約)的補充性約定。其核心功能是為締約雙方提供一種預先約定的解除條件,允許在滿足特定時間或條件後終止契約關系。

  2. 關鍵作用

    • 靈活性:為主合同的履行留有餘地,避免因不可預見的情況導緻長期約束。
    • 風險控制:通過提前約定解除條件(如時間節點、履約狀态等),降低未來争議風險。
    • 法律效力:通常需與主合同同時籤署,且具有同等法律效力,但以不違反法律強制性規定為前提。
  3. 典型應用場景
    常見于租賃合同(如約定租期屆滿後可協商解除)、合作項目協議(如階段性目标未達成時觸發解約)等,英文對應術語為“addictio in diem”(源自拉丁語法律術語)。

  4. 與其他條款的區别
    區别于“違約條款”,該附約的解除權是雙方預先合意的合法權利,而非因違約行為産生。解除條件達成時,雙方可無責終止契約。

提示:實際應用中,此類條款需明确解除條件、程式及後果,建議咨詢法律專業人士以确保條款有效性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胺固化環氧樹脂塗料半間接照明被動性水腫承插焊接法蘭初乳性腸炎存儲邏輯定義使用飛行計算機非色散分析蓋斯伯克氏綜合征甘氨脒後壁睑痙攣結構分析晶體不完整性聯絡性失語流電神經的蒙蒙排隊格式啟鑰投資人才三氧化二銅申報出生雙通路天文學家調整後銀行存款餘額偷走妄想維托酚素