月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

簽名于下英文解釋翻譯、簽名于下的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 underwrite

分詞翻譯:

簽名的英語翻譯:

a scratch of pen; autograph; sign
【化】 signature

于的英語翻譯:

for; of; to; when

下的英語翻譯:

below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【醫】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-

專業解析

在漢英詞典視角下,“簽名于下”是一個正式文書用語,其核心含義及權威解析如下:


一、語義解析

“簽名于下” 指籤署姓名于文件正文下方位置,表示對文件内容的确認或責任承擔。


二、使用場景與法律依據

該短語具有法律效力,用于明确籤署人身份和意願:

  1. 合同文件:如《中華人民共和國民法典》第490條規定,當事人簽名、蓋章時合同成立,“簽名于下”即履行法定籤署程式。

    來源:全國人民代表大會《中華人民共和國民法典》

  2. 官方文書:政府公文要求責任人在正文後簽名,例如《黨政機關公文處理工作條例》明确籤署為公文生效要件。

    來源:中共中央辦公廳、國務院辦公廳《黨政機關公文處理工作條例》


三、權威文獻佐證

  1. 法律文件範本:

    最高人民法院發布的合同模闆中,條款結尾标注“簽名于下:”并預留籤字欄,體現其正式性。

    來源:最高人民法院司法案例研究院

  2. 漢英詞典定義:

    《牛津漢英詞典》将“于下”解釋為“below or under”,與“簽名”組合構成固定法律用語。

    來源:Oxford Chinese Dictionary


四、英文語境應用

在國際法律文書中,“簽名于下”需對應标準化表達:


結論

“簽名于下”是中文法律文書的規範性表述,強調簽名位置與法律效力,英文需采用“signed below”等專業譯法以确保法律效力等同性。其使用嚴格遵循國内外公文及合同籤署規範,具有明确的法律依據和場景適用性。

網絡擴展解釋

“簽名于下”是中文語境中常見的表達方式,通常用于正式文件或書信末尾,指在特定位置(如下方空白處)籤署個人姓名以确認同意或承擔責任。以下是具體解析:

  1. 詞義分解

    • 簽名:指親手書寫自己的名字,既可作為動詞表示籤署行為(如合同簽名),也可作為名詞指書寫後的姓名本身(如文件末尾的簽名)。
    • 于下:介詞短語,“于”表示位置,“下”指下方,合意為“在下方”。
  2. 整體含義
    “簽名于下”即要求在文本、文件或表格的指定空白區域(通常為末尾)籤署姓名,常見于法律文書、申請書等正式場景,例如:“請簽名于下以示确認。”

  3. 使用場景
    該表達多用于需明确籤署位置的場景,如:

    • 合同條款結尾處注明“雙方簽名于下”;
    • 公開聲明末尾提示“簽名于下并附日期”。
  4. 注意事項
    簽名具有法律效力,需确保與身份證件一緻。現代電子簽名(如數字簽名)也屬于廣義的簽名範疇,但需符合特定技術标準。

“簽名于下”是強調籤署位置的傳統表達,核心仍是個人對文件内容的認可,需結合具體場景理解其法律效力。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基羟基酸薄膜掃描被認為的澄清過濾器氮質分布斷點指令非那拉胺高質量或貴重物品函數冒險合胞體層接觸換流機結構式解釋過程可減的孔不圓度類閹者卵細胞羅累特氏基質淺海區傾注杆生白細胞的私了四乙酰肼土地所有權收回令突尾牛蜱塗橡膠未調用