月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

碰撞責任英文解釋翻譯、碰撞責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 collision liability

分詞翻譯:

碰撞的英語翻譯:

collide; bump; hit; hurtle; knock up against
【化】 collision; impingement
【醫】 collision; interlocking
【經】 collision

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

在漢英法律詞典語境下,"碰撞責任"(Collision Liability)指因物體(尤指交通工具)之間發生物理接觸導緻損害時,責任方依法承擔的賠償義務。其核心要素包括:

一、法律定義與構成要件

  1. 物理接觸(Physical Contact)

    責任成立需以物體間發生實質性碰撞為前提,區别于非接觸事故(如避讓導緻的單方事故)。依據《中華人民共和國民法典》第1208條,機動車碰撞適用過錯責任原則。

  2. 過失認定(Negligence Determination)

    責任劃分需證明行為人存在操作不當、違規駕駛或未履行合理注意義務等過失行為,參考最高人民法院《關于審理道路交通事故損害賠償案件適用法律若幹問題的解釋》第一條。

二、保險領域的適用規則

在車險條款中,碰撞責任特指承保車輛與其他物體直接接觸造成的損失賠償。根據中國保險行業協會《機動車商業保險示範條款(2020版)》第六條,保險人承擔被保險機動車"碰撞、傾覆、墜落"導緻的直接損失。英文術語常見表述為:

三、漢英術語對照權威來源

  1. 全國人大法律英文譯本:

    "交通事故責任"譯為 Traffic Accident Liability(《民法典》官方英譯本第1208條)

  2. 國務院法規術語庫:

    "碰撞"對應 Collision(《道路交通安全法實施條例》英譯本第52條)

權威參考來源

  1. 全國人民代表大會《中華人民共和國民法典》雙語數據庫 npc.gov.cn
  2. 最高人民法院司法解釋庫 court.gov.cn
  3. 中國保險行業協會《機動車商業保險示範條款》 iachina.cn
  4. 國務院法制辦公室法規譯審庫 chinalaw.gov.cn

網絡擴展解釋

碰撞責任是法律術語,主要涉及船舶碰撞和交通事故兩大領域的責任劃分及賠償規則,具體解釋如下:

一、船舶碰撞責任(海事法領域)

  1. 定義與分類
    碰撞責任又稱“船舶碰撞責任”,指海船或内河船發生碰撞導緻人身、財産損害時,相關方需承擔的賠償責任。根據船員是否存在過失,分為兩類:

    • 無過失碰撞:包括不可抗力(如惡劣天氣)、意外事件(已采取合理措施仍無法避免)及原因不明的情況,損失由受損方自行承擔。
    • 過失碰撞:
      • 單方過失:由過失方承擔全部賠償責任,包括直接碰撞或間接碰撞(如未接觸但過失導緻損害)。
      • 雙方互有過失:按過失比例分擔責任;若過失程度相當或無法判定,則平均分擔。
  2. 保險責任條款
    船舶保險合同中,保險人通常承擔被保險人對第三方的碰撞賠償責任,但賠付比例可能有限制。例如,英國保險條款規定賠付3/4的損害賠償,稱為“四分之三碰撞責任條款”。


二、交通事故碰撞責任(道路交通領域)

  1. 責任劃分原則
    根據過錯程度判定責任:

    • 單方過錯:承擔全部責任(如違規駕駛)。
    • 多方過錯:按行為對事故的影響劃分主次或同等責任。
    • 無過錯(意外):各方均無責任。
  2. 特殊情形示例
    若碰撞涉及動物(如寵物貓):

    • 有飼養人:飼養人未采取管控措施(如未拴繩)需擔責;若受害者有過錯(如超速),可減輕飼養人責任。
    • 流浪動物:物業或管理部門未盡安全管理義務時,可能承擔部分責任。

三、其他相關義務

如需進一步了解具體案例或法律條款,可參考上述來源中的權威法律平台。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

備用件标準海水條件臂先露不正常的膽石性消化不良二進制循環碼法律含義負分支附加的輔助屬性攪亂戰術極光計劃覆蓋結構經濟上的耐用年數絕熱流肋膈的累積剩餘脈沖分析器内格累氏規律盆腔腹膜炎期貨彙兌韌度沙巴酸升幂分類示溫錐當量嗜異細胞天冬甜素微粉流道