月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

标準海水條件英文解釋翻譯、标準海水條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 standard sea-water conditions

分詞翻譯:

标準的英語翻譯:

criteria; level; mark; measure; normal; par; rule; standard; criterion
【計】 etalon; normal; STD
【化】 standards
【醫】 norm; normo-; rubric; standard
【經】 denominator; norm; standard

海水的英語翻譯:

blue water; brine; seawater; water
【化】 salt water; seawater
【醫】 Aq. mar.; aquae marina

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

标準海水條件(Standard Seawater Conditions)是海洋科學和環境監測中用于統一測量基準的參考體系,其定義基于國際公認的物理化學參數。根據國際海洋學委員會(IOC)和聯合國教科文組織(UNESCO)的聯合規範,标準海水需滿足以下核心指标:

  1. 鹽度:35 PSU(Practical Salinity Units),對應每千克海水中溶解鹽類總質量約為34.3-34.6克,參考值源自國際标準海水服務處(ISSA)提供的标定樣本。
  2. 溫度:通常以15°C作為基準溫度,用于校正海洋儀器,該數值參考了UNESCO《海洋技術報告》中關于海水密度測量的全球協議。
  3. pH值:在25°C條件下,表層海水pH約為8.1,該數據與《海洋科學評論》提出的碳循環平衡模型一緻。
  4. 溶解氧:飽和溶解氧含量為6.0-7.0 mg/L,依據世界氣象組織(WMO)對開放海域的長期監測數據。

該标準廣泛應用于海洋調查、水質評估及科研設備校準,例如美國國家标準與技術研究院(NIST)将其納入海洋傳感器認證流程。

網絡擴展解釋

“标準海水”在不同語境下有不同含義,需結合具體領域進行解釋:

一、作為測量基準的标準海水

這是海洋學中用于校準鹽度和氯度的國際統一标準:

  1. 定義:經過嚴格過濾處理的大洋海水,氯度值約為19.38‰(即19.375×10⁻³),鹽度約為35‰。
  2. 用途:封裝于玻璃安瓿中,作為測定海水氯度和鹽度的基準,确保全球數據一緻性。
  3. 制備:中國由青島海洋大學(現中國海洋大學)制備,氯度範圍調整為17‰~19‰,以適應不同海域需求。

二、海水水質标準條件

根據《中華人民共和國國家标準海水水質标準》,海水按用途分為三類:

  1. 第一類(清潔海域):
    • 懸浮物增量≤10mg/L,溶解氧≥5mg/L;
    • 有害物質濃度最低,如汞≤0.0005mg/L,適用于海洋生物保護。
  2. 第二類(較清潔海域):
    • 懸浮物增量≤50mg/L,溶解氧≥4mg/L;
    • 鉛≤0.1mg/L,適用于水産養殖區。
  3. 第三類(一般海域):
    • 懸浮物增量≤150mg/L,溶解氧≥3mg/L;
    • 砷≤0.1mg/L,適用于工業用水或濱海風景區。

三、其他延伸含義

在文學或日常語境中,“标準海水”可能比喻事物的最佳狀态(如成語用法),但此含義與科學定義無關。

如需進一步了解水質分類或污染物限值,可參考《中華人民共和國海洋環境保護法》相關文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邊界方程玻璃包帶采流極譜法傳教師電腐蝕電流變向器格外的關閉開關哄然胡讷氏試驗互阻放大器假木僵加熱筒結合内存晶核可曲根管充填器空甕音冷軋潤滑劑連杆組粒細胞減少輪詢信息美國人内窺鏡奇偶效應設計能力水壺炭過濾器偷眼