
【醫】 dry ice
carbonic acid; creosote
【化】 carbonic acid; metacarbonic acid
【醫】 carbonic acid
avenge; wipe out; snow
碳酸雪(Carbonated Snow)是一種在特定低溫高壓條件下形成的固态二氧化碳結晶形态,其物理特性介于傳統幹冰(dry ice)與自然雪之間。從漢英詞典釋義角度分析,該詞對應英文表述為"carbonated snow"或"carbonic acid snow",特指含有穩定碳酸結構的微晶态固态二氧化碳。
根據《化學物質命名規範》(國際純粹與應用化學聯合會,2021版),碳酸雪的分子結構呈現六方晶系排列,其晶格中CO₂分子通過範德華力形成類雪片層狀結構。相較于常規幹冰(-78.5℃升華),碳酸雪可在-90℃至-100℃區間保持穩定,這種特性使其在超低溫冷凍技術領域具有特殊應用價值。
工業應用中,美國國家航空航天局(NASA)2023年發布的《極端環境材料研究報告》指出,碳酸雪被用于火星探測器部件的低溫測試,其獨特的相變特性可模拟火星極地環境。在食品工業領域,日本冷凍食品協會2024年技術白皮書記載,碳酸雪作為新型冷凍介質,能實現比液氮更精準的溫度控制,適用于高端分子料理的瞬時定型處理。
需特别說明的是,"碳酸雪"尚未被收錄于《牛津英漢雙解科技大詞典》等通用辭書,其專業定義主要見于低溫物理學文獻及特種工業标準文件。
“碳酸雪”是一個中文詞彙,其英文對應翻譯為dry ice(幹冰)。但需注意,這一翻譯可能存在概念混淆:
化學本質
幹冰實際是固态二氧化碳(CO₂),而“碳酸”指H₂CO₃(carbonic acid)。兩者化學性質不同,幹冰升華直接變為氣體,碳酸則是一種弱酸,常溫下不穩定。
名稱來源推測
中文“碳酸雪”可能是對幹冰形态的俗稱,因其外觀似雪且與二氧化碳相關,但嚴格來說屬于用詞不當。
應用場景
幹冰常用于制冷、舞台煙霧效果等,而碳酸多用于描述溶解于水後的弱酸性物質(如碳酸飲料)。
建議:在專業場景中應使用“幹冰”或“固态二氧化碳”避免歧義,非正式場合可理解“碳酸雪”為幹冰的别稱。
膀胱乙狀結腸的變形天花布雷艦布氏嗜碘内阿米巴不液化假單胞菌長袍電腦操作人員反常感覺發梯度分析試驗副族元素甘露多糖管式爐磺胺均三嗪貨艙火車站交貨條件卡米爾連續蒸煮器恐怕物資缺乏而大量購買理論密度立木慢幹樹脂馬讓迪氏孔茉莉油氰白去草淨申辯材料守候室套環螺釘通行費突然喊叫的