月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雙重面紗英文解釋翻譯、雙重面紗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

yashmak

分詞翻譯:

雙重的英語翻譯:

【計】 doubling

面紗的英語翻譯:

veil; veiling; yashmak

專業解析

在漢英詞典視角下,“雙重面紗”(Double Veil)是一個具有特定法律與文化内涵的術語,其解釋需結合專業語境:

一、法律領域核心含義

指“揭開公司面紗”(piercing the corporate veil)原則的延伸應用。當母公司通過子公司多層控股時,法院可能穿透兩層法人實體(母公司和子公司),直接追究最終控制人的法律責任。例如:

"In corporate law, 'double veil piercing' occurs when courts disregard both the subsidiary's and parent company's separate legal entities to hold ultimate shareholders liable for corporate debts."

(參見《布萊克法律詞典》第11版對公司面紗原則的界定)

二、文學與文化隱喻

在跨文化文本中常象征:

  1. 身份隱匿性:如叙事學中人物雙重僞裝(如《一千零一夜》的嵌套叙事)
  2. 認知隔閡:語言屏障與文化差異的疊加,如錢鐘書《圍城》中東西方價值觀沖突

    (理論依據:愛德華·薩義德《東方學》關于文化誤讀的論述)

三、權威參考來源

  1. 法律釋義:

    《元照英美法詞典》将“veil piercing”定義為“否認公司法人人格”,雙重適用案例參見特拉華州法院判例 DFG Wine Co. v. Eight Estates Wine Growers

  2. 文化研究:

    韋氏詞典(Merriam-Webster)收錄"veil"的隱喻用法,涉及"concealment of truth"(真相遮蔽),雙重性分析見斯坦福大學符號學研究項目


注:因術語高度專業化,建議查詢《英漢法律用語大詞典》(法律出版社)或《牛津文學術語詞典》獲取完整釋義。實際應用需嚴格區分法律實務與文學修辭場景。

網絡擴展解釋

關于"雙重面紗"的詞義解析,綜合多源信息說明如下:

一、字面含義 "雙重"指兩個疊加層次,"面紗"本義指:

  1. 實物層面:婦女遮蓋頭部/肩部的紗巾(如中東已婚女性佩戴)
  2. 宗教層面:修女頭飾外罩的紗質裝飾物
  3. 文化象征:猶太教中代表尊嚴與謙恭的标志性服飾

二、比喻延伸 該詞更多用于抽象語境:

  1. 第一重面紗:表面現象的遮蔽功能(如社交禮儀中的掩飾)
  2. 第二重面紗:深層心理的自我欺騙(如提到的遲到者用"堵車"掩蓋拖延心理)

三、應用場景 常見于心理學和文學領域,如:

注:若需具體案例分析,可參考的遲到心理研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半月狀隙表面下腐蝕不肯定的船員詞子電花測試電流控制開關風力充電器覆層鋼高頻率電波健康女神可達明科學的可再定位的二進制可執行源語句塊檢驗序列聯合表磷酸甘露糖異構酶米農氏嗜曙紅細胞肉芽腫内收足破産程式的終結普塞普氏手術人質閃蒸至常壓順序項目文件四分的調劑天平未售出貨物