月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不走運英文解釋翻譯、不走運的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

play to hard luck

相關詞條:

1.playinhardluck  

例句:

  1. 嗨,真不走運
    Oh, tough luck!
  2. 那是你不走運嘛。
    That's your bad luck.
  3. 哦,真不走運
    Oh, bad luck!
  4. 哦,真不走運
    Oh, that's tough luck.
  5. 不走運
    What a bad luck!

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

走運的英語翻譯:

luck up; be in the ascendant; have one's day; make a scoop; play big luck

專業解析

“不走運”在漢英詞典中的定義為形容詞,描述某人或某事未能獲得理想結果或遭遇不利境遇的狀态。其核心含義包含兩方面:一是客觀層面的時機不佳(如“他考試當天生病,實在不走運”);二是主觀層面的黴運感知(如“連續三天下雨,遊客感歎不走運”)。

該詞對應的英文翻譯為“unlucky”,在《牛津高階英漢雙解詞典》中被注解為“not having or bringing good luck”(未擁有或帶來好運的狀态)。其語義強度介于中性詞彙“不順利”與極端表述“倒黴透頂”之間,常用于日常對話與文學描寫中表達溫遺憾情緒。

權威語言學研究顯示,“不走運”的構詞法符合漢語偏正結構特征:“走”作為動詞表示運勢流動,“不”構成否定前綴,整體形成對運程走向的負面判斷。在雙語對照場景中,該詞可與“out of luck”“ill-fated”等英語短語形成互譯,但需注意語境差異——前者偏重暫時性際遇,後者多用于宿命論表述。

網絡擴展解釋

“不走運”是一個口語化表達,通常指人在生活中遇到不順心、不如意的事情,或長期處于低潮期的狀态。以下是詳細解釋:

一、基本定義

“不走運”指個人在特定階段或事件中未能獲得預期結果,常伴隨挫折感。例如:感情破裂、事業受阻、健康問題等()。

二、語言學角度

  1. 漢語詞彙
    源自明代《王蘭卿》中“不對當”一詞,原指“不順利”,後演變為“不走運”()。
  2. 外語對應
    法語譯為“malchanceux”(倒黴的),日語寫作“不運(ふうん)”,均含“不幸、倒黴”之意()。

三、常見表現

四、原因分析

  1. 環境因素:時間規劃不合理、身處負面環境、接觸消耗能量的人()。
  2. 自身因素:原則性不足(如為短期利益降低标準)、自我認同感薄弱()。

五、改善建議

六、例句參考

  1. 他最近投資失敗,真是不走運。
  2. 不被愛隻是不走運,而不會愛是種不幸()。

提示:以上内容綜合了語言學、心理學等多角度分析,完整信息可參考相關網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被俘變元棧表達控制操作步驟船上交貨電報聯絡線電流開關邏輯電路獨立自主包交換高分辨電鏡共犯共行操作環烷酸汞婚喪補助混縮聚反應護士肘醬色糖檢驗員報告晶狀體孔緊急徵用切迪阿克氏試驗權利侵害舌音是非測定瘦長的瞬時壓擴器數值誤差酸含量頭水腫退伍軍人人壽保險