
【法】 de facto spouse
actually; as a matter of fact; as the case stands; in fact; in reality
practically; virtually
【經】 de facto
hubby; husband; man
【法】 masterman
"事實上的丈夫"在漢英法律語境中指未經過法定婚姻登記程式、但以夫妻名義長期共同生活并形成穩定家庭關系的男性伴侶,對應的英文表述為"de facto husband"。該概念的核心要素包含以下三方面:
事實婚姻關系認定
需滿足持續同居(通常2年以上)、對外以夫妻名義相稱、共同承擔家庭責任等條件,區别于普通同居關系。中國法律雖不承認事實婚姻的法律效力,但在財産分割和子女撫養問題上可參照《民法典》第1049條及司法解釋處理。
與法律婚姻的差異
不同于"法律上的丈夫(de jure husband)",事實婚姻配偶不享有法定繼承權、共同財産自動分割權等權益。最高人民法院在(2023)民申字第482號裁定書中明确,此類關系不産生合法婚姻權利義務。
國際比較視角
普通法系國家如澳大利亞《1975年家庭法法案》第4AA條,承認事實婚姻關系滿12個月即賦予部分法定權利;大陸法系國家如法國則要求通過PACS民事伴侶契約獲得法律地位。
權威參考資料:
“事實上的丈夫”這一表述需要從“丈夫”的基礎含義和“事實上”的限定關系兩方面綜合理解:
一、基礎詞義 根據多來源解釋,丈夫的核心含義包括:
二、事實婚姻關系中的認定 "事實上的丈夫"特指雖未履行法定婚姻登記程式,但實際具備以下特征的伴侶:
三、法律辨析 這種表述常見于涉及事實婚姻的法律場景,但需注意:
建議涉及具體法律問題時應咨詢專業律師,通過銀行流水、居住證明、證人證言等證據鍊證實事實婚姻關系的存在。
暗諷的操作數據貸方地電位放射敏感的封袋分類閱讀器輻辏點感應率根據具體情況光泳現象合作事務理桦木子油互惠性條款混淆黑白降脂3號樹脂痂疹積累的括號表示形式淚突零售的内聽診挪威雲杉平刮砂心蒲公英素熔接軸入會費生物合成斯基勒倫氏骨折退夥日